Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fera partie de leur tâche

Vertaling van "fera bientôt partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Colombie-Britannique, un cours sur la justice sociale fera bientôt partie du programme d'études de la douzième année, et le conseil scolaire examinera bientôt le programme en entier de façon à s'assurer que le thème de la sexualité est abordé d'un point de vue historique, par exemple, là où cela pouvait ne pas se produire auparavant dans le cadre du programme d'études.

In B.C., a grade 12 social justice course will be implemented in the school curriculum, and the school board will also be looking at the entire curriculum to make sure that sexuality comes up in terms of history, for example, where it might not have occurred before in the curriculum.


5. prend acte de la décision du Conseil du 21 décembre 2015 d'étendre les sanctions économiques à l'encontre de la Russie étant donné que l'accord de Minsk n'a pas encore été intégralement mis en œuvre; souligne que la mise en œuvre intégrale de l'accord de Minsk reste capitale pour la stabilisation de la partie orientale de l'Ukraine et que les sanctions de l'Union resteront en place jusqu'à ce que la Russie ait honoré sa partie de l'accord; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi, et exprime l'espoir que la Fédération de Russie fera bientôt ...[+++]reuve de respect à l'égard du droit international, à la suite de quoi l'Union sera en mesure de lever ses sanctions;

5. Takes note of the decision of 21 December 2015 by the Council to extend the economic sanctions against Russia, as the Minsk agreement has not yet been fully implemented; underlines that full implementation of the Minsk agreement remains central to the stabilisation of the eastern part of Ukraine and that EU sanctions will remain in place until Russia has delivered on its part of the agreement; recalls that sanctions are not a goal in themselves, and expresses the hope that the Russian Federation will soon respect international law, whereupon the EU will be able to lift its sanctions;


Néanmoins, la Charte a été sauvée et fera bientôt partie intégrante des traités.

Nonetheless, the Charter has been rescued and is going to be part of the Treaties.


Si George Bush empêche, entre autres choses, ce type de compromis à Heiligendamm, je pense que les chefs d’État européens présents là-bas auraient tort d’attendre quoi que ce soit. J’estime que les résultats du sommet de mars valent beaucoup plus que cela et doivent être appliqués, car George Bush, actuel président des États-Unis, fera bientôt partie du passé.

If George Bush, in Heiligendamm, prevents, among other things, that sort of accommodation, I think the European Heads of State who are going to be there would be wrong to expect anything of it; I see the results from the March summit as being worth a good deal more and believe that they should be enforced, for George Bush, the President of the United States, will shortly be yesterday’s man.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un cours d'eau qui appartient à notre patrimoine, un lieu historique national et un joyau qui, espérons-le, fera bientôt partie officiellement du patrimoine mondial.

It is a heritage river, a national historic site and, hopefully, will soon be a world heritage site.


Le système proposé répond à un besoin urgent mais est seulement transitoire, puisque la Suisse fera bientôt partie de l'espace Schengen.

The proposed system answers an urgent need but is only transitory as Switzerland will soon become part of the Schengen area.


Actuellement, celle-ci forme une frontière extérieure de l'Union, mais elle fera bientôt partie de la famille des régions de l'Union européenne.

The area currently represents an external border region but will soon join the family of regions of the European Union.


Il est dommage que cela ne fasse pas déjà partie des priorités de la réforme des traités, la CIG s'occupant actuellement d'équilibrer les poids et mesures des États membres .Mais nous croyons que les citoyens sauront bientôt imposer cette nouvelle dimension de l'Europe, qu'ils sauront imposer une révision des traités qui aille dans le sens de leurs intérêts réels et que cette révision se fera effectivement au nom de la liberté, au ...[+++]

It is a shame that this is not already a priority in the reform of the Treaties, since the current IGC is at the mercy of the weight of the various Member States and of the measures that they wish to implement. We nevertheless believe that the public will shortly be in a position to demand this new aspect of Europe. They will be able to force through a revision of the Treaties that is concerned with their genuine interests and we believe that this revision will indeed be carried out in the name of freedom, security and justice.


Le rythme et la nature du changement politique et économique sont des plus incertains dans beaucoup de ces pays, mais l'Allemagne de l'Est, elle, fera bientôt partie d'un pays que l'industrie britannique connaît bien, notre principal partenaire commercial, doté d'un environnement économique stable, d'un régime fiscal connu et d'un système juridique qui nous est familier.

The pace and character of political and economic change are most uncertain in many of these countries, but East Germany will soon be part of a country well known to British industry, our biggest trading partner, with a stable economic environment, a known tax regime and a familiar legal framework.


A la conférence et aux séances de travail, qui ont lieu du 8 au 12 novembre, assistent des représentants au niveau ministériel des douze nouveaux Etats indépendants et, pour la première fois, des représentants de la Mongolie, qui fera bientôt partie des pays bénéficiaires du programme TACIS.

The conference and workshops, taking place from 8 to 12 November, are attended by ministerial representatives of all twelve NIS States and, for the first time, officials from Mongolia, soon to become a new beneficiary country within the TACIS programme.




Anderen hebben gezocht naar : fera bientôt partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera bientôt partie ->

Date index: 2023-05-05
w