Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Chemin de fer
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Liaison ferroviaire
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Pnicture de fer supraconducteur
Pnicture supraconducteur à base de fer
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Supraconducteur au fer
Supraconducteur à base de fer
Supraconducteur à base de pnicture de fer
Trafic ferroviaire
Transport ferroviaire
Transport par chemin de fer
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "fer ne nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]

rail transport [ rail connection | rail traffic | railway | transport by railway | Railways(ECLAS) ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


pnicture de fer supraconducteur | pnicture supraconducteur à base de fer | supraconducteur à base de pnicture de fer | supraconducteur à base de fer | supraconducteur au fer

iron-pnictide superconductor | Fe-pnictide superconductor | ferropnictide superconductor | iron-based superconductor | Fe-based superconductor | iron superconductor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Augmenter l'attractivité du chemin de fer, de la navigation et des transports publics de passagers par rapport à celle de la route afin que la part représentée par les transports routiers en 2010 ne soit pas plus élevée qu'en 1998 (dernière année pour laquelle nous disposons de données).

* Bring about a shift in transport use from road to rail, water and public passenger transport so that the share of road transport in 2010 is no greater than in 1998 (the most recent year for which data are available)


Nous devons réfléchir au moyen d'accroître encore l’efficacité du Fonds européen pour les réfugiés (FER) en tant qu’instrument de soutien aux efforts consentis par les États membres dans la mise en œuvre de la politique communautaire en matière d’asile.

We need to consider ways of further maximising the effectiveness of the European Refugee Fund (ERF) as a supporting instrument for Member States' efforts to implement EU asylum policy.


Avec ce nouvel appel au titre du MIE, ce ne sont pas seulement des projets dans le secteur des chemins de fer ou des voies navigables que nous recherchons; nous poursuivons un but, celui de créer des emplois et de stimuler la croissance».

With this new CEF call, we are not only looking for waterway or rail projects; we are aiming at creating jobs and boosting growth".


Soit nous prenons les décisions difficiles qui sont nécessaires pour restructurer le secteur ferroviaire européen et promouvoir l’innovation et l’offre de services de meilleure qualité, et le rail retrouvera alors la voie de la croissance, pour le plus grand bénéfice des citoyens, des entreprises et de l'environnement, soit nous empruntons l’autre chemin, qui consiste à se résigner à un glissement irréversible vers une Europe dans laquelle les chemins de fer ne seront plus qu’un jouet de luxe pour quelques États prospères, hors de portée de la plupart des ...[+++]

We can take the tough decisions now that are needed to restructure Europe's railway market to encourage innovation and the provision of better services. Rail will be able to grow again to the benefit of citizens, business and the environment. Or we can take the other track. We can accept an irreversible slide down the slippery slope to a Europe where railways are a luxury toy for a few rich countries and are unaffordable for most in the face of scarce public money".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ont des connaissances par delà cette frontière - qui vivent en Ukraine occidentale et sont d'origine polonaise - bénéficient également de solutions flexibles pour se rencontrer, et ce, afin qu'un nouveau rideau de fer ne se dresse pas entre les hommes. C'est, je crois, un ...[+++]

However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may descend there to separate people from each other. I believe that this will be of immense significance as regards our relations with the Ukraine.


Les délais proposés dans les amendements 15 et 54 (huit ans pour les autobus et 15 ans pour les chemins de fer) nous semblent acceptables.

The periods proposed in Amendments Nos 15 and 54 seem to us acceptable (8 years for buses and 15 years for railways).


Nous répondons aux attentes de nos clients ainsi qu‘à la demande croissante de sécurité et nous cherchons à rester compétitifs, » a commenté Stasys Dailydka, directeur général de la société des chemins de fer lituaniens.

We are reacting to requests from our clients as well as growing demand for security and we seek to stay in competition” commented Stasys Dailydka, Director General of Lithuanian Railways.


Nous nous félicitons dès lors particulièrement d’avoir conclu cet accord avec les chemins de fer lituaniens car l’opération aura pour effet d’améliorer la compétitivité et l’attrait des services de transports ferroviaires et, partant, d’encourager les voyageurs à passer de la route au rail, » a déclaré le président de la BEI, Werner Hoyer, durant la cérémonie de signature.

We therefore particularly welcome this agreement with Lithuanian Railways, as the project will improve the competitiveness and attractiveness of rail transport services and consequently encourage passengers to switch from road to rail” said EIB President Werner Hoyer during the signing ceremony.


A l'exterieur, nous allons transformer le grand bloc commercial que nous sommes en la plus grande puissance commerciale sur la scene mondiale", a declare Lord Cockfield en ajoutant : "C'est notre intention, et cela le demeurera, de continuer a oeuvrer comme fer de lance pour un systeme ouvert et libre de commerce international, a condition bien sur que d'autres ne nous forcent pas a abandonner cette position".

Externally, the aim was to transform the large trading bloc of Europe into the most powerful in the world. Lord Cockfield added that the Community's intention was - and would remain - to continue to operate as a force for a free and liberal international trading system - that is, if others allowed it to do so.


"L'age d'or des chemins de fer n'est pas passé", a conclu M. Van Miert, "la réalisation du grand marché, le progrès technologique, et le défi de la protection de l'environnement sont de puissants facteurs qui nous incitent à utiliser au mieux le potentiel ferroviaire de l'Europe.

The golden age of the railways is not over", concluded Mr Van Miert". The completion of the internal market, technological progress and the challenge of environmental protection are all powerful incentives for making the best possible use of Europe's railways".


w