Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome «pas de ça chez nous»

Traduction de «fer mais nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N'eût été la baisse de production, nous aurions produit 50 millions de tonnes de minerai de fer et nous nous serions classés premier producteur au monde, mais vu la baisse de 20 millions de tonnes, nous avons glissé à 30 millions de tonnes de production de minerai de fer.

Had production not decreased, we would have produced 50 million tons of iron ore and we would have been the first producer in the world, but since production has been reduced by 20 million tons, our iron ore production has slipped to 30 million tons.


C'est important pour nous, pas seulement du point de vue des chemins de fer de catégorie 1, mais également pour un certain nombre de chemins de fer secondaires, qui sont franchement essentiels dans cette région du pays.

It is important to us, not only from the point of view of the class 1 railways, but also from the point of view of a number of short-line railways that are frankly critical in that area of the country.


Essentiellement, ce que nous voulons, c'est que la compagnie de chemin de fer soit tenue d'offrir le transfert de ses intérêts non seulement aux gouvernements ou aux administrations de transport de banlieue, et soit dit en passant, il s'agit-là d'une amélioration importante dans ce projet de loi, qu'avaient d'ailleurs très clairement demandé les administrations de transport de banlieue — mais aussi aux organismes communautaires qui voudraient transformer les lignes de chemin de fer en parc linéaire ou en un réseau de pistes cyclables.

Essentially, what we are trying to do is provide, once we go the through transfer of a railway line to governments or to urban transit authorities—we know that's a significant improvement in this bill and that the urban transit authorities have been very clear in calling for it—an added category, which would be community organizations that would like to use the railway line for a linear park, or for purposes of bicycle networks within a community. It's simply giving another option, once we get past government and urban transit authori ...[+++]


Mais revenons au chemin de fer; plus j'y pense, plus je suis inquiet. Nous faisons affaire avec une entreprise de chemin de fer qui fournit des services à trois provinces.

We're dealing with a railway company that's providing service to three provinces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour construire des chemins de fer modernes, nous avons besoin d'une réglementation moderne, mais il nous faut aussi investir mieux et davantage dans la recherche dans ce domaine.

To build modern railways, we need modern regulation but also better and stronger research investment in the sector.


Nous remercions très sincèrement la commissaire de Palacio pour le travail qu'elle a accompli afin d'assurer la sécurité de la nouvelle liaison par transbordeur entre l'Écosse et Zeebrugge. Mais si nous voulons une politique des transports sensée qui répartit réellement la charge et épargne les routes d'un trafic trop excessif, cette ligne de chemin de fer doit rester en activité.

We are very grateful to Commissioner de Palacio for the work she has put into securing the new ferry link between Scotland and Zeebrugge, but if we are going to have a sensible transport policy which really does spread the load and save the roads from excessive use by heavy traffic, we must have this railway line kept open.


Vous n'avez pas eu cette chance, je crois, en Grande-Bretagne, mais nous, en France, nous avons cette chance et c'est l'exemplarité des chemins de fer français que je voudrais souligner aujourd'hui, parce que cela permet de symboliser quelque chose qu'aujourd'hui, la Commission européenne peut faire.

I do not think that you have had such good fortune in the United Kingdom, but we in France do, and it is the exemplary conduct of the French railways that I should like to highlight today, because this gives us some idea of what the European Commission can now achieve.


Soyez sûrs que le Parlement reste le fer de lance de la réforme pour une modernisation de l'administration, mais donnez-nous aussi des gages de votre bonne volonté pour réformer les modalités de travail entre nous.

You may be sure that Parliament continues to spearhead the reform with a view to modernising the administration; but then the Commission must also give us proof of its serious resolve to reform the working procedures between our two institutions.


Si nous acceptons la recommandation de la commission des transports à une large majorité, nous avons l'occasion réelle de trouver des compromis avec le Conseil dans le cadre de la procédure de conciliation ; des compromis qui pourront avoir l'appui du Conseil et du Parlement, qui iront bien sûr au-delà des positions communes mais qui permettront des avancées effectives en matière d'ouverture du secteur ferroviaire car nous voulons tous renforcer l'utilisation du chemin de fer.

If we adopt the recommendation by the Committee on Transport by a large majority, we will have a real chance of reaching a compromise with the Council during the conciliation procedure which is acceptable to both the Council and Parliament, which goes beyond the common positions and which enables a real move to be made towards liberalising the railway sector, because we all want to strengthen the railways.


Nous faisons référence au dialogue social, mais en fait nous devrions aller un pas plus loin car c’est l’ensemble de l’organisation du travail dans les chemins de fer qui est en jeu. Je voudrais lancer un appel pour que l’on examine les expériences positives enregistrées dans un certain nombre de pays en ce qui concerne la modification de l’organisation du travail dans les chemins de fer.

We refer to a social dialogue but we should really take it one step further, because this affects the entire labour organisation of railways.




D'autres ont cherché : fer mais nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fer mais nous ->

Date index: 2024-02-06
w