Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bord relevé
Bord tombé
Chemin de fer
Chemins de fer helléniques
Fer à battre
Fer à détacher
Fer à trancher
Fosse des indigents
Fosse des pauvres
Liaison ferroviaire
OSE
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Signaler le tombé
Signaler un tombé
Titre tombé en désuétude
Tombe de métier
Tombe des indigents
Tombe des pauvres
Tombe en pleine terre
Tombe pleine terre
Tombé
Tombé de métier
Tombé métier
Trafic ferroviaire
Transport ferroviaire
Transport par chemin de fer

Traduction de «fer est tombé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tombé de métier [ tombé métier | tombe de métier ]

loom finished


signaler le tombé | signaler un tombé

indicate the fall | indicate a fall | signal a fall


tombe des pauvres [ fosse des indigents | fosse des pauvres | tombe des indigents ]

potter's grave [ potters grave | pauper’s grave ]


tombe en pleine terre [ tombe pleine terre ]

in-ground grave


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Greek Railway Organisation | Hellenic Railways Organisation | Organisation of Railways of Greece | HRO [Abbr.] | OSE [Abbr.]


fer à battre | fer à détacher | fer à trancher

chest knife | cracking-off iron | crack-off iron | wetting-off iron


transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]

rail transport [ rail connection | rail traffic | railway | transport by railway | Railways(ECLAS) ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement semblait d'accord — il y a eu des discussions —, mais le rideau de fer est tombé et on m'a dit qu'on a mis fin à ces discussions.

It looked as if the government might be interested—there were some discussions—but then that iron curtain came down, and I was told that those conversations are over.


Ne serait-il pas ironique, maintenant que le Rideau de fer est tombé et que les menaces mutuelles de destruction nucléaire ont diminué entre les superpuissances, qu’une nouvelle course aux armements se déclenche dans certaines des régions les plus instables du monde?

Wouldn’t it be ironic – wouldn’t it be ironic – as the Iron Curtain fell and the mutual threats of mutually assured destruction diminished among the superpowers, that a new arms race would emerge in some of the most unstable parts of the world.


Peu de temps après, le rideau de fer est tombé en Union soviétique, apportant ainsi la liberté à des millions de personnes et la démocratie à plus de gens encore.

Shortly thereafter, the iron curtain would be lifted from the Soviet Union, freeing millions of people and bringing democracy to many more.


Le 20 anniversaire de la chute du rideau de fer, qui tombe justement pendant la présidence tchèque du Conseil de l’Union européenne, est l’occasion idéale pour lancer une telle initiative.

This year’s 20th anniversary of the fall of the Iron Curtain and the Czech Republic’s EU Council Presidency is a perfect occasion for launching such an initiative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai eu de nombreuses conversations avec des fonctionnaires du ministère sur cette question précise et je n'ai pas encore entendu une seule bonne raison, sinon la crainte du risque et quasiment une mentalité digne du rideau de fer.Bien que le rideau de fer soit tombé il y a bon nombre d'années, dans leur esprit, il existe encore ou bien ils aiment à croire qu'il existe encore.

I've had numerous conversations with the department on this particular issue, and I have as yet not heard any good reasons, other than risk aversion and almost an Iron Curtain mentality.Although the Iron Curtain fell a number of years ago, in their minds it seems to still exist, or they'd like to pretend it still exists.


- (DE) Monsieur le Président, nous arrivons au terme d’une semaine riche en anniversaires et en souvenirs, puisque cela fait 60 ans que le national-socialisme a été vaincu et que l’Europe a été libérée et 15 ans que le rideau de fer est tombé en morceaux.

(DE) Mr President, here we are at the end of a week full of anniversaries and memories, for it was 60 years ago that National Socialism was defeated and Europe liberated, and 15 years ago that the Iron Curtain was rent asunder.


Le Rideau de fer est définitivement tombé et je vous en remercie.

The Iron Curtain is definitely gone and I thank you for that.


L'année 1946 a réellement marqué le début de la guerre froide (2200) Nous devons faire attention pour éviter qu'un nouveau rideau de fer ne tombe sur le continent européen.

That year, 1946, really marked the onset of the cold war (2200) We must be cautious to ensure that a new Iron Curtain does not descend across the European continent at this point.


Maintenant que le rideau de fer est tombé depuis presque 15 ans, il est mal venu de ne voir, par étroitesse d'esprit, que les difficultés, certes nombreuses, y compris et surtout les difficultés financières.

In view of the fact that the Iron Curtain fell almost fifteen years ago, it is not appropriate to take a small-minded view of the difficulties of all kinds, primarily financial, numerous though these certainly are.


Mme Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en 1989, le rideau de fer est tombé en Europe, et la démocratie a ouvert la porte à un avenir plus prometteur.

Mrs. Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, in 1989 the Iron Curtain fell in Europe and democracy brought a brighter future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fer est tombé ->

Date index: 2022-04-04
w