Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes — car cette motion " (Frans → Engels) :

Je puis donner l'assurance à la Chambre qu'elle appuiera cette motion, tout comme moi, car cette motion importante jouit de l'appui unanime du Parti progressiste conservateur.

I can assure the House that she will be speaking in favour of this motion, as am I. We have unanimous support in the Progressive Conservative Party for this important motion.


Monsieur le Président, je signale que je partagerai mon temps de parole avec la députée de Laurentides—Labelle qui connaît bien les droits des femmes — car cette motion nous arrive du Comité permanent de la condition féminine — et qui ira peut-être un peu plus loin dans les détails.

Mr. Speaker, I will be sharing my time with the member for Laurentides—Labelle, who knows a great deal about women's rights—because this motion comes from the Standing Committee on the Status of Women—and who may go into a little more detail.


J'espère qu'il le fera avec l'appui unanime de la Chambre, car cette motionrite l'appui de tous les députés, peu importe leur avis personnel sur le sujet.

I would hope it will do that with the unanimous support of the House because it is a motion that is worthy of support from all members, no matter where they stand on this issue.


lutte contre la traite des êtres humains – en particulier des femmes et des enfants – car celle-ci constitue une forme d’esclavage; note qu'en dépit des législations et engagements nationaux et de l'UE, on estime à plusieurs centaines de milliers le nombre des personnes faisant l'objet de la traite à destination de l'UE ou sur le territoire de cette dernière, ce qui met en lumière l'urgente nécessité de s'attaquer à cette forme de criminalité, notamment au moyen de la nou ...[+++]

combating trafficking of human beings – especially women and children – since this constitutes a form of slavery; notes that, despite EU and national legislation and policy commitments over many years, several hundred thousand people are estimated to be trafficked into the EU or within the EU area annually, and highlights the need for greater urgency in tackling this crime, including through the new proposed EU Directive, which includes the suggested appointment of national rapporteurs to monitor the implementation of anti-trafficking policy at national level,


Cette mesure est d'une grande aide pour les femmes, car les systèmes de pension ont tendance à les pénaliser lourdement en cas de maternité.

This was a great help to women, as pension systems tend to penalise them heavily for motherhood.


Cependant, il est particulièrement important d’en discuter une nouvelle fois aujourd’hui, le 8 mars, date où nous fêtons la journée internationale de la femme, car, de cette façon, nous nous rendons tous - hommes et femmes - mieux compte du caractère séculaire de ces problèmes, lesquels ont traversé les âges, de leur non-résolution et de leur actualité.

However, it is particularly important that we are debating them again today, 8 March, on International Women's Day because, in this way, we all – men and women – have a greater realisation that these problems are centuries old and cut across the ages and remain unresolved and topical.


Mme Aileen Carroll: Je ne pense pas, monsieur le président, qu'en tentant de donner de l'information, ce que j'essaie vraiment de faire, afin de pouvoir examiner cette motion car je me demande vraiment si c'est ou non par souci des Taïwanais qu'on ne leur fournit pas d'information de la santé.car cette motion découle d'une motivation politique qui vise à participer à une campagne mondiale.

Ms. Aileen Carroll: I don't think, in an attempt, Mr. Chair, to provide information, which is what I am very seriously doing, to try to consider this motion, whether or not it really is out of a concern that the Taiwanese are not receiving information on health.from what is the political motivation of this motion, which is to assist in a worldwide campaign.


Nous devons dès lors tenir sérieusement compte de la dimension de genre lorsque nous prenons des décisions politiques et que nous appliquons des mesures destinées à abolir la discrimination directe et indirecte à l'égard des femmes, car cette discrimination se fait toujours aux dépens du développement durable et de la compétitivité de l'économie.

We therefore need to take serious account of the gender dimension when we take policy decisions and apply measures which will abolish direct and indirect discrimination against women, given that such discrimination always comes at the expense of the viable development and competitiveness of the economy.


Il nous faut aujourd'hui envoyer de cette Assemblée un message très fort au Nigéria ainsi qu'à tout autre pays dans lequel des crimes sont commis à l'égard des femmes car, comme nous l'avons appris par la presse, des condamnations à mort par lapidation sont également prononcées en Iran.

We need to send out a very strong message from this House today both to Nigeria and to any other country in which crimes are being committed against women because, as we know from the press, sentences of death by stoning are also passed in Iran.


Le quatrième paragraphe nous touche plus particulièrement, car il réfère, si je puis dire, au travail accompli pour présenter des amendements, car la motion du leader du gouvernement à la Chambre réfère à cette question:

The fourth paragraph is of particular interest to us as it pertains to the work involved in putting amendments forward, because the government House leader's motion deals with this:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes — car cette motion ->

Date index: 2025-01-02
w