Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Six de ces douze femmes vont mourir à cause du tabac...

Traduction de «femmes vont surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Six de ces douze femmes vont mourir à cause du tabac...

Six out of these twelve women will die from smoking...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de ce que plusieurs programmes ou incitatifs, — ce qu'on appelle le stimulus à l'économie — vont surtout s'appliquer à des projets de construction, un domaine en particulier où ce sont surtout des hommes qui sont employés, je voudrais savoir si vos statistiques tiennent compte des femmes entrepreneures, étant donné que cela constitue le gros de l'emploi au Canada?

Considering that several programs or incentives that are part of the stimulus program will mostly benefit construction projects, in which jobs are mostly occupied by males, I wish to know if your statistics take into account female entrepreneurs because this sector is their major employer in Canada?


Pendant la période de dépendance, où la consommation se situe au centre de la vie et où l'individu s'expose beaucoup plus largement aux conséquences de la consommation, on remarque que les hommes vont davantage consommer différentes drogues alors que les femmes vont surtout faire l'usage d'une drogue principale.

When a person becomes a drug addict, taking drugs becomes the centre of their lives and these people are more greatly exposed to the repercussions of their habit. During this period, we found that men are more likely to take different types of drugs, whereas women will tend to stick to one main drug type.


Peu importe que le pays reste uni ou non; les femmes vont toujours gagner 70 cents pour chaque dollar que touchent les hommes, et les femmes vont continuer d'être concentrées dans des secteurs où les emplois sont faiblement rémunérés surtout que les secteurs industriels et tertiaires connaissent maintenant une baisse d'activité.

It makes no difference whether we stay together or fall apart; women are still going to be making 70¢ for every $1 men make, women are still going to be concentrated in low-paying jobs, and the industrial and service sectors are going down.


En cette journée internationale de la femme, il y a une chose que tous les Européens doivent reconnaître: si nous n’avons pas encore atteint l’égalité des droits sur notre continent, les terribles injustices dont sont victimes les femmes dans d’autres parties du monde, qui vont de la mutilation génitale à l’obligation de porter le voile, et toutes ces privations de droits fondamentaux que subissent les femmes, et surtout les filles, à trave ...[+++]

On International Women’s Day, there is one thing we Europeans must all acknowledge: in our continent, we still have not achieved equal rights, but the dramatic injustice towards women in other parts of the world, ranging from genital mutilation to the compulsory wearing of the veil, all these basic fundamental rights that women and, above all, girls worldwide are deprived of, should not only concern us on 8 March.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, je pense qu’il conviendrait d’évaluer le dommage occasionné par la politique de délocalisation car, de toute évidence, non seulement les femmes vont se retrouver sans travail, comme cela s’est produit lors de la crise du lait, par exemple, et d’autres crises de l’agriculture, mais leur patrimoine mobilier et immobilier - surtout mobilier - se retrouvera hors du marché.

Similarly, I believe we should study the harm that will be done through the delocalised policy, because clearly, not only are women going to end up without work, as in the case of the milk crisis, for example, and many other agriculture crises, but also their moveable and immoveable assets – particularly the former – will no longer be in the market.


B. considérant que ce sont essentiellement des femmes et des enfants qui vivent en dessous du seuil de pauvreté et que c'est surtout aux femmes et aux jeunes filles qu'est refusé l'accès à l'éducation – 57% des enfants qui ne vont pas à l'école primaire sont des filles –, de sorte que les filles et les femmes sont également fortement défavorisées en ce qui concerne l'accès à des mesures de planification familiale,

B. whereas it is mainly women and children who live below the poverty line, and whereas it is mainly women and girls who are denied access to education – 57% of the children who do not attend primary school are girls –, so that girls and women are also severely disadvantaged when it comes to access to family planning measures,


B. considérant que ce sont essentiellement des femmes et des enfants qui vivent en dessous du seuil de pauvreté et que c'est surtout aux femmes et aux jeunes filles qu'est refusé l'accès à l'éducation – 57% des enfants qui ne vont pas à l'école primaire sont des filles –, de sorte que les filles et les femmes sont également fortement défavorisées en ce qui concerne l'accès à des mesures de planification familiale,

B. whereas it is mainly women and children who live below the poverty line, and whereas it is mainly women and girls who are denied access to education – 57% of the children who do not attend primary school are girls –, so that girls and women are also severely disadvantaged when it comes to access to family planning measures,


9. recommande de mettre l'accent sur les actions préventives pour s'attaquer aux causes sous-jacentes du mauvais état de santé des femmes; il faut éduquer et former les femmes pour qu'elles puissent dispenser les soins de santé élémentaires et élever la prise de conscience générale sur les questions de santé, dans leur propre intérêt mais aussi en raison de leur rôle décisif pour la santé des autres membres de la famille et surtout promouvoir la distribution gratuite de préservatifs et de médicaments qui empêchent la transmission du ...[+++]

9. Recommends that emphasis should be put on preventative action to tackle the underlying causes of ill health amongst women; priority should be given to educating and training women in the basics of health care and general awareness raising of health issues, in their own interest but also as being instrumental to the health of the other members of the family and in particular additional impetus should be given to the distribution of free condoms and medicinal products which prevent the transmission of the HIV/AIDS virus from mother to child; notes that curative care goes hand in hand with preventative actions when dealing with transmi ...[+++]


Il y a maintenant plus de filles et de femmes qui vont à l'école et, dans beaucoup de régions, certaines étudient presque jusqu'à l'université, mais il subsiste un écart énorme quant à l'éducation et à l'alphabétisation des femmes, surtout chez les adultes - celles qui s'occupent des enfants et qui veillent à leur bien-être. Si elles savaient lire et écrire, cela ferait un monde de différence.

Although more girls and women are entering school, and near university literacy has been achieved for young people in many regions, huge gaps exist in women's education and literacy, especially among adults - the caretakers and providers for whom the ability to read and write can make a world of difference.


L'autre mesure que l'on se prépare à annoncer bientôt concerne des changements, des réductions dans les pensions de vieillesse qui, comme nous le savons déjà, vont surtout affecter les femmes.

The other measure soon to be announced concerns changes, cuts to old age pensions, which, as we already know, will affect mostly senior women.




D'autres ont cherché : femmes vont surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes vont surtout ->

Date index: 2022-04-18
w