Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes souligne toutefois " (Frans → Engels) :

29. se félicite de la promulgation récente d'une loi autorisant les élèves saoudiennes des écoles privées à pratiquer le sport, tout en déplorant que ce droit n'ait pas été accordé aux élèves des écoles publiques; se réjouit également du grand nombre de femmes titulaires d'un diplôme universitaire, qui dépasse aujourd'hui celui de diplômés masculins, et encourage le gouvernement à intensifier ses efforts visant à promouvoir l'éducation des femmes; souligne toutefois que, si 57 % des diplômés de l'enseignement su ...[+++]

29. Welcomes the recent legislation allowing Saudi girls in private schools to play sports, while regretting that girls in public schools are left out; welcomes also the great number of female university graduates who nowadays outnumber male graduates and encourages the government to intensify efforts to promote women’s education; stresses, however, that, while Saudi women make up 57 % of the country’s graduates, only 18 % of Saudi women over the age of 15 are employed – one of the lowest rates in the world; thus, calls on the Saudi Government to review and reform women’s education in order to increase their economic participation, ensure greater focus on ...[+++]


L'Association des femmes autochtones du Canada favorisait l'élaboration d'une solution législative, en soulignant toutefois le besoin de tenir d'autres consultations avant la mise au point d'une loi.

The Native Women's Association of Canada supported the development of a legislative solution, but stressed the need for consultations to be undertaken before legislation was developed.


13. demande aux États membres d'inventer de nouveaux modèles de congé permettant de bénéficier d'un congé payé pour dispenser des soins dans un autre cadre que le congé parental et de promouvoir une répartition plus égale entre les hommes et les femmes des tâches non rémunérées d'aide ou de soin à autrui, dès lors que la prestation, à titre informel, de soins à domicile empêche un aidant familial de travailler hors de son foyer; est d'avis que, dans ce contexte, l'une des façons de réduire la pauvreté parmi les femmes âgées consiste à promouvoir des dispositifs, comme le travail à temps partiel et l'emploi partagé, qui offrent des formules souples de ...[+++]

13. Calls on Member States to introduce new types of leave that make it possible to take paid leave for caring duties other than parental leave, and promote a more equal division of unpaid care between women and men, because informal care in the home restricts a carer's possibilities of working outside the home; takes the view that in this context one way to reduce poverty amongst older women is to support arrangements, such as part-time work and job-sharing, that provide the option of flexible working; stresses in this context, however, that the employment rights of flexible workers must be equal to those of full-time workers; points ...[+++]


Honorables sénateurs, je vous demande de vous joindre à moi aujourd'hui pour appuyer cette motion qui souligne les réalisations des femmes et des jeunes filles canadiennes. Toutefois, exprimons également la peine et la colère que nous inspire le fait que des millions de femmes et de jeunes filles, partout dans le monde, ne peuvent pas profiter des libertés qu'elles méritent et qui leur sont refusées de façon injuste et cruelle.

Honourable senators, I ask you to join with me today in supporting this motion that celebrates the achievements and accomplishments of Canadian women and girls, but also lets us express our sorrow and anger over the millions of women and girls around the world who do not enjoy the freedoms they deserve and which are so unjustly and so cruelly withheld from them.


31. tient pour essentiel la promotion du travail à temps partiel de qualité, tant pour les hommes que pour les femmes; souligne toutefois que le travail à temps partiel ne constituera un moyen efficace de concilier famille et emploi et de promouvoir l'égalité des chances que si tous les niveaux de qualification se voient proposer du travail à temps partiel, les perspectives de carrière ne sont pas affectées sur le long terme, le niveau de protection sociale fourni est raisonnable, et la charge de travail est abordable;

31. Considers it essential to promote quality part-time work for both men and women; emphasises, however, that part-time work may be an effective way of reconciling family and employment and promoting equality of opportunity only if people of all levels of qualification are able to secure part-time work, if long-term career prospects are not affected, the level of social protection provided is reasonable and the workload is manageable;


31. tient pour essentiel la promotion du travail à temps partiel de qualité, tant pour les hommes que pour les femmes; souligne toutefois que le travail à temps partiel ne constituera un moyen efficace de concilier famille et emploi et de promouvoir l’égalité des chances que si tous les niveaux de qualification se voient proposés du travail à temps partiel, les perspectives de carrière ne sont pas affectées sur le long terme, le niveau de protection sociale fourni est raisonnable, et la charge de travail est abordable;

31. Considers it essential to promote quality part-time work for both men and women; stresses, however, that part-time work may be an effective way of reconciling family and employment and promoting equality of opportunity only if people with all levels of qualification are offered part-time work, if long-term career prospects are not affected, the level of social protection provided is reasonable and the workload is manageable;


9. convient que la réduction de la pauvreté – dont la première étape consiste à réaliser les objectifs de développement du Millénaire –, la promotion de la démocratie et de la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme constituent des objectifs essentiels en matière de développement; souligne toutefois que la lutte contre la pauvreté ne sera couronnée de succès que si l'environnement et les ressources naturelles sont gérées de manière durable et que si une importance égale est accordée à l'investissement dans les ressources humaines, un accent particulier étant mis sur les jeunes et les ...[+++]

9. Agrees that poverty reduction - a first step being to achieve the MDGs -, promotion of democracy and good governance and respect for human rights are key development objectives; stresses, however, that combating poverty will be successful only if the environment and natural resources are managed sustainably, and if equal importance is given to investing in people, with special emphasis on young people and women, first and foremost in health and education, and investing in wealth creation - with emphasis on issues such as entrepreneurship, science and technology, job creation, respect for workers' rights, access to credits, property r ...[+++]


Il convient toutefois de souligner que les services correctionnels sont dynamiques et que le travail continue toujours afin d’assurer l’efficacité du système correctionnel pour les femmes et de renforcer la protection des Canadiens et Canadiennes.

Nevertheless, the business of corrections is dynamic and work is continually under way to ensure the effectiveness of the women’s corrections system and strengthen the protection of Canadians.


Il importe toutefois de souligner la faiblesse des taux de candidatures féminines à ce niveau, comme aux postes d’encadrement supérieur ; le recrutement au niveau administrateur d’autant de femmes que d’hommes, pour autant que les listes de réserve le permettent.

It is important, however, to emphasise the low rate of applications from women at this level, as in the case of senior management posts; women were to represent 50% of recruitments at administrator level in so far as the reserve lists allow.


Toutefois, il y a lieu de souligner certaines des lacunes graves auxquelles font face les hommes et les femmes de nos forces armées.

However there is an obligation to point out some of the serious shortcomings facing the men and women who serve in our armed forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes souligne toutefois ->

Date index: 2025-09-08
w