I. considérant que, si elles sont évoquées dans l'analyse de la Commission, les dimensions démographique et de genre sont presque totalement absentes des mesures proposées; que, par exemple, les propositions d'action devraient tenir compte du fait que de nombreux secteurs employant en majorité des femmes sont mal rémunérés et précaires, et que, alors que les hommes sont plus souvent victimes d'accidents graves, les femmes souffrent davantage de maladies et troubles psychiques imputables au travail;
I. whereas the gender and demographic dimensions are evoked in the Commission's analysis but are almost entirely absent from the actions proposed; for example, proposals for action should take account of the fact that many sectors of employment dominated by women are low-paid and precarious; and that where men are more prone to serious industrial accidents, women tend to suffer work-related diseases and mental disorders,