Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Macrogénitosomie précoce
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce

Traduction de «femmes soient séparés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils réclament également qu'aucuns fonds publics ne soient versés aux installations qui admettent la discrimination fondée sur le sexe. La pétition a été lancée après qu'un musulman qui s'était inscrit à un cours unisexe d'arts martiaux a exigé, en fonction de son interprétation de sa religion, que les hommes et les femmes soient séparés en deux groupes.

This petition came about when a Muslim man joined a co-ed martial arts class and demanded that the participants be separated into men's and women's groups, based on his interpretation of religion.


À l'égard de tous les autres étrangers, hommes, femmes et enfants, sa Majesté trouve à propos qu'ils soient mis hors de la colonie et renvoyé à la Nouvelle-Angleterre à la Pensylvanie et en d'autres endroits qu'il jugera à propos par mer ou par terre, ensemble ou séparément, le tout suivant qu'il trouvera plus sûr pour les disperser et empêcher qu'en se réunissant ils ne puissent donner occasion à des entreprises de la part des enn ...[+++]

As regards all other foreigners, men, women, and children, His Majesty feels it would be appropriate that they be removed from the colony and sent back to New England, Pennsylvania and other places he deems appropriate, by sea, by land, together or separately, according to whether he believes it safer to disperse them and prevent them, through their assembly, from providing an opportunity to enemies to take action against this colony.


Les hommes ont tendance à dire que la femme est le principal dispensateur des soins dans la famille et beaucoup d'entre eux préfèrent donc que leurs enfants ne soient pas séparés de leur mère.

Men have a tendency to say that women are the prime caregivers in the family and, therefore, many do not want their children to be apart from the mother.


Le problème remonte à une décision rendue par la Cour suprême en 1986 relativement à la séparation d'un homme et d'une femme, qu'ils soient mariés légalement ou conjoints de fait.

This goes back to a 1986 court decision regarding a situation where a husband and wife, whether legally married or common law, separated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. insiste sur la nécessité de garantir que les mesures prises dans le cadre de la conciliation entre la vie professionnelle, la vie familiale et la vie privée n'entraînent pas une séparation ou un 'stéréotypage' lié au genre des rôles hommes/femmes et soient conformes aux priorités de la Feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes (2006-2010), notamment en ce qui concerne la pleine et égale participation des femmes au marché du travail et leur indépendance économique, et invite les États membr ...[+++]

22. Stresses the need to ensure that measures taken in the field of reconciling professional, family and private life do not lead to the separation or gender-stereotyping of the roles of men and women, and are in line with the priorities of the Roadmap for Gender Equality 2006-2010, in particular as regards the full and equal involvement of women in the labour market and their economic independence, and calls on the Member States to ensure comprehensive access to affordable social services, such as crèches, nurseries, leisure faciliti ...[+++]


22. insiste sur la nécessité de garantir que les mesures prises dans le cadre de la conciliation entre la vie professionnelle, familiale et privée n’entraînent pas une séparation ou des stéréotypes liés au genre des rôles hommes/femmes et soient conformes aux priorités de la Feuille de route pour l’égalité entre les femmes et les hommes (2006-2010), notamment en ce qui concerne la pleine et égale participation des femmes au marché du travail et leur indépendance économique, et invite les États membres à assurer un ...[+++]

22. Stresses the need to ensure that measures taken in the field of reconciling professional, family and private life do not lead to the separation or gender-stereotyping of the roles of men and women and are in line with the priorities of the Roadmap for Gender Equality 2006-2010, in particular as regards women’s full and equal involvement in the labour market and their economic independence, and calls on the Member States to ensure comprehensive access to affordable social services, such as crèches, nurseries, leisure facilities for ...[+++]


22. insiste sur la nécessité de garantir que les mesures prises dans le cadre de la conciliation entre la vie professionnelle, la vie familiale et la vie privée n'entraînent pas une séparation ou un 'stéréotypage' lié au genre des rôles hommes/femmes et soient conformes aux priorités de la Feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes (2006-2010), notamment en ce qui concerne la pleine et égale participation des femmes au marché du travail et leur indépendance économique, et invite les États membr ...[+++]

22. Stresses the need to ensure that measures taken in the field of reconciling professional, family and private life do not lead to the separation or gender-stereotyping of the roles of men and women, and are in line with the priorities of the Roadmap for Gender Equality 2006-2010, in particular as regards the full and equal involvement of women in the labour market and their economic independence, and calls on the Member States to ensure comprehensive access to affordable social services, such as crèches, nurseries, leisure faciliti ...[+++]


Dans le cadre de l’application de la directive à l’échelon national, je veillerai particulièrement aux formes de violence au sein du milieu familial, comme les mariages forcés ou polygames, que n’autorisent pas la législation de l’Union européenne ni celle des États membres, ainsi qu’aux garanties formulées aux femmes en cas de séparation ou de divorce afin d’éviter qu’elles ne soient considérées comme des citoyens de seconde classe lorsque leur mariage se disloque.

When applying the directive at national level, I shall pay special attention to forms of violence within the family, such as forced and polygamous marriages – which are not permitted by the laws of the European Union and of the Member States – and to the guarantees made to women in the event of separation or divorce, so that they cannot be singled out as second-class citizens when their marriages break down.


89. invite tous les États membres à veiller à ce que la liberté de pensée, de conscience et de religion, ainsi que la tradition, ne portent pas atteinte à l'autonomie des femmes ni au principe de l'égalité entre les hommes et les femmes et à ce qu'elles soient exercées en pleine conformité avec l'exigence de séparation de l'Église et de l'État;

89. Calls on all Member States to ensure that freedom of thought, conscience and religion, as well as tradition, do not infringe the autonomy of women and the principle of equality for women and men, and that these be exercised in full accordance with the requirement of separation between Church and State;


Par exemple, en 1990, le Québec a adopté une loi pour favoriser l'égalité économique des époux. Cette loi permet, lors d'un divorce, d'une séparation ou d'un décès, que les biens accumulés par un couple soient partagés à peu près équitablement entre les deux composantes de ce couple, c'est-à-dire l'homme et la femme.

In 1990, for example, Quebec passed an act to encourage economic equality between spouses, so that when they divorce, or separate or one of them dies, the property acquired by the couple is divided pretty fairly between the two former spouses, the man and the woman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes soient séparés ->

Date index: 2021-10-04
w