31. observe que les femmes roms sont souvent actives dans l'économie parallèle et que leur taux d'emploi est très faible et considère qu'afin de combattre les discriminations multiples, le chômage élevé et la pauvreté, les politiques en la matière devraient viser particulièrement à créer un accès réel au marché du travail pour les femmes roms, ce qui est une condition préalable à l'amélioration de leur statut social;
31. Observes that Roma women are often actors in the informal economy and have a very low employment rate and considers that, to overcome multiple discrimination, high unemployment and poverty, targeted policies should focus on creating real access to the labour market for Roma women, which is a prerequisite for improving their social and family status;