Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes remarquables n'aient » (Français → Anglais) :

24. regrette que les femmes et les jeunes filles soient les plus durement frappées par l'extrême pauvreté alors qu'il est matériellement prouvé que les investissements destinés aux femmes et aux jeunes filles et l'émancipation des femmes et des jeunes filles par l'éducation constituent l'un des instruments les plus efficaces dans la lutte contre la pauvreté; rappelle la nécessité de renforcer les efforts en matière de droit et d'accès à l'éducation, en particulier pour les filles, et de lutter contre l'abandon forcé des études auquel les femmes sont souvent contraintes en ca ...[+++]

24. Deplores the fact that women and girls are the most affected by extreme poverty, while it is factually proven that investment in women and girls and empowering them through education is one of the most efficient ways of combating poverty; stresses the need to do more to secure the right to education and access thereto, especially for girls, and that action must be taken to prevent them from being forced to abandon their studies, as they often are when they marry and have children; stresses the need for action to include women and girls in investment and growth processes in third countries; maintains that it is essential to continu ...[+++]


Il importe donc que nous fassions tout ce que nous pouvons pour que ces hommes et ces femmes remarquables n'aient jamais à craindre d'être pénalisés pour avoir servi leur pays.

Therefore it is important that we do everything that we possibly can to ensure that these brave women and men never have to worry about being penalized for serving their country after they return home.


Dans le passé, on encourageait habituellement les députés à ne pas faire allusion aux débats de la session en cours pour les empêcher de revenir sur un débat clos et économiser le temps de la Chambre, à moins que leurs remarques n’aient rapport à la question débattue .

In the past, reference to prior debates of the current session were generally discouraged in order to economize the time of the House and to prevent Members from reviving a debate that had concluded, unless the remarks were relevant to the matter under discussion.


«Aujourd'hui, la Commission européenne se joint à quelques femmes remarquables pour réclamer la tolérance zéro pour les mutilations génitales féminines.

“Today the European Commission is joining forces with some very inspiring women to call for zero tolerance for female genital mutilation.


Je me réjouis surtout de ce que le Conseil et les commissions FEMM et LIBE aient adopté un texte soutenu par les principales institutions de l’UE.

I am particularly happy that the Council and FEMM and LIBE Committees managed to create a text that is backed by all relevant institutions in the EU.


Il est vrai que nous avons un lien particulier avec cette femme remarquable qui a obtenu un des premiers prix Sakharov chez nous, celui de 1990, et qui, en 20 ou 21 ans de vie, a passé près de 15 ans en prison.

It is true that we have a particular link with this remarkable woman, who won one of the first Sakharov Prizes here, in 1990, and who, over 20 or 21 years of her life, spent nearly 15 years in prison.


8. demande au gouvernement japonais de réfuter publiquement toute déclaration visant à nier que des "femmes de réconfort" aient été contraintes et réduites en esclavage;

8. Calls on the government of Japan to refute publicly any claims that the subjugation and enslavement of "comfort women" never occurred;


Au cours de la 511 réunion du Bureau du CESE, Mme Anne-Marie Sigmund, présidente du CESE, a rappelé à l'attention de tous la mémoire de cette "femme remarquable qui était un exemple pour chacun d'entre nous"".

At the EESC Bureau’s 511 meeting, President Anne-Marie Sigmund recalled the memory of an “outstanding woman who was an example to us all.


Par conséquent, la présente directive couvrira principalement les services financiers qui exigent souvent des femmes qu’elles aient un garant afin d’obtenir un prêt, mais pas des hommes.

Consequently, the present directive will mainly cover financial services which often require women to have a guarantor in order to obtain a loan, but not men.


Ce que je voulais dire c'est que bien que ces remarques n'aient pas été faites à la Chambre, elles étaient similaires aux propos tenus ici.

What I was saying was that while these remarks were made outside the House they were similar to those remarks made in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes remarquables n'aient ->

Date index: 2025-07-28
w