Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVFT
Activité féminine
BCF
BEFH
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
Bureau de la condition féminine
CCDR
Commission de l'égalité
Convention concernant le travail de nuit des femmes
Emploi des femmes
Emploi féminin
Femmes au travail
Femmes au travail
Office de la politique familiale et de l'égalité
SEF
Secrétariat à l'égalité et à la famille
Travail des femmes
Travail féminin

Vertaling van "femmes québécoises travaillant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association européenne contre les violences faites aux femmes au travail | AVFT [Abbr.]

European Association Against Violence to Women in the Workplace


principe général d'exclusion des femmes du travail de nuit

general rule that nightwork by women is prohibited


travail féminin [ activité minine | emploi des femmes | emploi féminin | travail des femmes ]

female work [ employment of women | Women' s work(ECLAS) | women's employment(UNBIS) ]


Convention concernant le travail de nuit des femmes | Convention sur le travail de nuit (femmes), 1919 (C4)

Convention concerning Employment of Women during the Night


Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (1) | Bureau de l'égalité hommes-femmes et de la famille (2) | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme (3) | Bureau de l'égalité entre les femmes et les hommes (4) | Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme (5) | Office de la politique familiale et de l'égalité (6) | Secrétariat à l'égalité et à la famille (7) | Déléguée à l'égalité et à la qualité de vie au travail (8) | Bureau de la condition féminine (9) [ BEFH | BCF | SEF ]

Office for Gender Equality | Equal Opportunities Office


Office cantonale de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes (1) | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes (2) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail (3) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre les sexes dans les rapports de travail (4) | Commission cantonale de conciliation contre les discriminations dans les rapports de travail (5) | Commission de l'égalité (6) [ CCDR ]

Conciliation Board for Gender Discrimination in the Workplace


Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnel - Cahier du participant, version pour les collègues [ Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnel | Ensemble, on travaille ]

Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations - Participant's Workbook Colleagues' Edition [ Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations | Partners at Work ]


Femmes au travail [ Femmes au travail (projet) ]

Women in the Force [ Women in the Force (Project) ]


Groupe de travail no 6 sur le rôle des femmes dans l'économie [ Groupe de travail sur le rôle des femmes dans l'économie ]

Working Party No. 6 on the Role of Women in the Economy [ Working Party on the Role of Women in the Economy ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que l'Assemblée nationale demande au gouvernement fédéral que toutes les femmes québécoises travaillant sous juridiction fédérale aient droit au retrait préventif prévu à la Loi sur la santé et la sécurité du travail.

That the National Assembly ask the federal Government that all Québec women working under federal jurisdiction have the right to preventative withdrawal as provided in the Act respecting occupational health and safety.


En ce concerne le retrait préventif pour les femmes enceintes ou qui allaitent, nous vous demandons d'aller plus loin, de faire le saut pour combler ce qui manque, afin que les femmes qui travaillent sous juridiction fédérale, les employées du gouvernement fédéral, puissent avoir les mêmes droits, surtout au Québec, que les femmes qui travaillent sous la juridiction québécoise.

In terms of precautionary cessation of work for pregnant women, or who are nursing, we are asking you to go further, to make the jump and fill in the gaps so that women who work under federal jurisdiction, employees of the federal government, can have the same rights, especially in Quebec, as the women who work under Quebec jurisdiction.


Je tiens à remercier les groupes et les personnes qui ont travaillé avec moi pour élaborer ce projet de loi, en l'occurence des experts policiers du SPVM, moralité et module Exploitation sexuelle des enfants, des criminalistes du Barreau du Québec, des groupes de femmes et des groupes qui travaillent auprès des victimes de traite des personnes, notamment le Comité d'action contre la traite humaine interne et internationale, l'Afeas, le Regroupement québécois des centres d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel, l'organisme Concertation-Femme, la Concertatio ...[+++]

I would like to thank the individuals and groups who worked with me to put this bill together, including police officers from the SPVM morality branch and child sexual exploitation unit, criminal lawyers from the Barreau du Québec and women's and human trafficking victims' advocacy groups, such as the Comité d'action contre la traite humaine interne et internationale, Afeas, the Regroupement québécois des centres d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel, Concertation-Femme, Concertation des luttes contre l'exploitation sexuelle, the Association québécoise Plaidoyer-Victimes and Maison de Marthe.


Alors qu'en vertu du régime québécois, les femmes ont droit à un remplacement de salaire de 90 p. 100, les Québécoises travaillant sous juridiction fédérale n'ont droit à rien.

Under the Quebec system, women have a 90% salary replacement whereas women working in a federal jurisdiction in Quebec are not entitled to anything.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Carole Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement libéral a voté, hier, contre le projet de loi du Bloc québécois concernant le retrait préventif, qui permettrait aux Québécoises travaillant sous la juridiction du Code canadien du travail d'obtenir les mêmes avantages que les femmes couvertes par la loi québécoise.

Mrs. Carole Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, the Liberal government voted yesterday against the Bloc Québécois bill on preventive withdrawal, which would have allowed Quebec women in workplaces regulated by the Canada Labour Code to receive the same benefits as women working under by Quebec law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes québécoises travaillant ->

Date index: 2025-04-14
w