Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Condition de la femme
Condition féminine
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Journée internationale de la femme
Participation des femmes
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
Sage-femme
Situation de la femme
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme
émancipation de la femme

Vertaling van "femmes purgeant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sondage auprès des femmes purgeant une peine d'une durée de plus de deux ans - Rapport du Groupe d'étude sur le sondage effectué auprès des femmes purgeant une peine d'une durée de plus de deux ans en milieu carcéral

Survey of Federally Sentenced Women - Report to the Task Force on Federally Sentenced Women on the Prison Survey


La création de choix : Rapport du groupe d'étude sur les femmes purgeant une peine fédérale

Creating Choices: Report of The Task Force on Federally Sentenced Women


Stratégie des programmes correctionnels à l'intention des femmes purgeant une peine fédérale

Correctional Program Strategy for Federally Sentenced Women


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

empowerment of women


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]


homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife


droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

human rights of women | women's human rights




Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

International Women's Day | United Nations Day for Women's Rights and International Peace | IWD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quoiqu'il en soit, nous considérons que les femmes de Colombie-Britannique purgeant une sentence fédérale sont victimes d'une injustice, tant par rapport aux hommes purgeant une sentence fédérale en Colombie-Britannique et ailleurs au Canada, que par rapport aux femmes purgeant une sentence fédérale dans les autres provinces du Canada, et ce contrairement à l'article 15 de la Charte.

Nevertheless, we're of the view that federally sentenced women in British Columbia suffer from an inequality, both with regard to federally sentenced men in B.C. and elsewhere in Canada, as well as federally sentenced women in other provinces of Canada, contrary to section 15 of the charter.


Dans le mémoire écrit qui vous a été distribué, nous faisons référence à quatre exemples précis pour lesquels nous estimons que la législation applicable aux femmes purgeant une sentence fédérale en Colombie-Britannique ne répond pas aux normes applicables aux femmes purgeant une sentence fédérale qui sont détenues dans les autres provinces.

In the written submissions that have been distributed, we refer you to these four specific examples, for which we find that the legislation applicable to federally sentenced women in B.C. fails to meet the standards applicable to federally sentenced women in custody in other provinces.


Nous recommandons que le placement des femmes sous responsabilité fédérale dans des établissements provinciaux se fasse sur une base volontaire; qu'un arbitre indépendant examine les questions se rapportant au placement des détenus en isolement préventif, pour les femmes comme pour les hommes; qu'il y ait un examen externe des cas d'isolement préventif à long terme; qu'il y ait des consultations régulières avec les groupes de femmes, au sujet des femmes purgeant une peine fédérale; et qu'un comité consultatif national de femmes soit créé, semblable au Comité consultatif autochtone national créé en vertu de l'article 82 de la LSCMLC.

We recommend that the placement of federally sentenced women in provincial institutions should be voluntary; that an independent adjudicator should review issues relating to the placement of prisoners in segregation for women as well as for men; that there should be an external review when the placement of prisoners in segregation is of a long-term duration; that there should be regular consultation with women's groups to address the issues of federally sentenced women; and that a national women's advisory committee should be established, similar to the National Aboriginal Advisory Committee created under section 82 of the CCRA.


Plus d'un tiers des femmes qui purgent une peine au fédéral, et près de la moitié des femmes purgeant une peine de deux ans ou plus au Canada sont des femmes issues de minorités visibles.

More than a third of the women serving federal sentences, and almost half of the women serving sentences of two years or more in this country, are racialized women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La reconnaissance de ces conditions intolérables a conduit à la construction de la Prison des femmes en 1934. Étant donné les lacunes que celle-ci comportait, un groupe de travail formé pour étudier la situation des femmes purgeant une peine fédérale a recommandé en 1990 que la prison soit fermée et que soient construites des prisons régionales pour ces femmes.

The recognition of those intolerable conditions led to the construction of the Prison for Women in 1934, and because of its own inadequacies, the 1990 task force on federally sentenced women recommended its closure and the construction of regional prisons for federally sentenced women.


w