Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition de la femme
Condition féminine
Confrérie des Frères musulmans
Conseil canadien des femmes musulmanes
Frères musulmans
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Organisation des femmes musulmanes
Participation des femmes
RAMM
Région autonome de Mindanao musulman
Région autonome pour les musulmans de Mindanao
Sage-femme
Situation de la femme
Société des Frères musulmans
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Vertaling van "femmes musulmanes dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil canadien des femmes musulmanes

Canadian Council of Muslim Women


Organisation des femmes musulmanes

Muslim Women's Organization


Mission d'enquête sur le traitement des femmes musulmanes dans l'ex-Yougoslavie

Investigating Mission into the Treatment of Muslim Women in the former Yugoslavia


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Muslim Brotherhood


Région autonome de Mindanao musulman | Région autonome pour les musulmans de Mindanao | RAMM [Abbr.]

Autonomous Region of Muslim Mindanao | ARMM [Abbr.]


Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslem Brotherhood | Moslem Brothers


condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]




homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne a demandé davantage d'efforts aussi bien aux agences et institutions nationales qu'aux agences et institutions européennes, ainsi qu'aux communautés musulmanes elles-mêmes, dans la lutte contre la xénophobie et l'islamophobie et pour comprendre les besoins, les priorités et les demandes des femmes musulmanes.

Indeed, the European Union has called for further efforts by both the European and the national institutions and agencies as well as the Muslim communities themselves to combat xenophobia and islamaphobia and to understand the needs, priorities and demands of Muslim women.


La journée internationale de la femme du 8 mars, organisée par la Commission, a été consacrée à cette question et, le 24 octobre 2002, la commissaire Diamantopoulou a animé une conférence sur le Web, en vue de donner aux femmes musulmanes vivant dans l'ensemble de l'Europe la possibilité de participer à une discussion intéressante et techniquement innovatrice sur la façon dont elles perçoivent leur rôle et leur implication dans la société européenne, et la réponse qu'elles attendent de l'Union.

The Commission's 8 March International Women's Day event was devoted to this issue and on 24 October 2002 Commissioner Diamantopoulou hosted a webstreaming conference with a view to giving Muslim women living all around Europe the possibility to participate in an interesting and technically innovative discussion on how they perceive their role and involvement in European society and what they expect from the EU as a response.


Une autre initiative menée en 2002 a été l'intégration des femmes musulmanes dans la société européenne.

One other initiative that was pursued in 2002 was the integration of Muslim women into European society.


La participation des femmes musulmanes à la vie professionnelle ou à l’enseignement supérieur n’est guère sujette à discussion pour les hommes et, lorsque cette possibilité leur est offerte, les femmes doivent porter la burqa ou le voile, ce qui réduit considérablement leurs chances de trouver du travail.

Participation by Muslim women in working life or higher education is barely open to discussion for the men and, if at all, the women must wear the burkha or a headscarf, which greatly reduces their chances of finding a job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benazir Bhutto voulait que cette organisation soutienne les femmes musulmanes, leur donne des conseils juridiques, une aide d’ordre pratique et, pardessus tout, les aide à former un réseau de femmes musulmanes à travers le monde pour construire un monde de paix, dans lequel les différentes religions pourraient vivre en paix et dans le respect.

Benazir Bhutto wanted the organisation to comfort Muslim women, to give them legal advice and practical help and, above all, help them to form a network of Muslim women around the world to build a world of peace, where different religions could live in peace and with respect.


Une attention sérieuse a également été apportée à un certain nombre de situations préoccupantes parmi lesquelles la condition des femmes afghanes, la lapidation des femmes et l'intégration des femmes musulmanes dans la société européenne.

Serious attention has also been paid to a number of worrying situations, including the condition of women in Afghanistan, the stoning of women and the integration of Muslim women into European society.


Je félicite les bonnes intentions exprimées dans cet hémicycle, tant par le Conseil que par la Commission, mais je voudrais les voir joindre l’acte à la parole et entendre quelles mesures pratiques ces deux institutions comptent prendre afin de remédier à la situation. Je ne parle pas ici de la situation des femmes dans les pays pauvres, des femmes musulmanes, des femmes dans un pays pauvre africain ou asiatique à la merci d’un des ...[+++]

I welcome the good intentions expressed here, by both the Council and the Commission, but I should like to see those words translated into action and should like to hear what practical measures the Commission and the Council are going to take to remedy this state of affairs, and I am not talking here about the situation of women in poor countries, of Muslim women, of women in a poor country in Africa or Asia at the mercy of a corrupt despot or of fanatical terrorists, where people do not live but die slowly, as we have seen – and already mentioned in this debate – with the situation of women in Turkey, with whom I should like to express ...[+++]


15. recommande aux États membres et aux instances communautaires de tenir particulièrement compte de la situation des femmes musulmanes dans l'UE et de mettre en œuvre des mesures visant à protéger ces femmes contre la violation de leurs droits humains, au sein des communautés religieuses, et contre des pratiques qui entravent l'éducation, la formation, l'emploi, la promotion et surtout l'intégration des femmes dans les pays d'accueil; demande que des mesures soient prises pour combattre les mutilations génitales féminines et les mariages forcés, ainsi que des mesures qui reconnaissent ces persécutions comme motifs légitimes pour une de ...[+++]

15. Recommends that Member States and Community bodies take particular account of the situation of Muslim women in the EU and take measures to protect these women against violation of their human rights, in religious communities, and against practices that hinder their education, training, employment, advancement and, above all, integration in the host countries; calls for measures against female genital mutilation and forced marriages, and for measures that recognise this type of persecution as a legitimate reason for requesting asylum;


15. recommande aux États membres et aux instances communautaires de tenir particulièrement compte de la situation des femmes musulmanes dans l'UE et de mettre en œuvre des mesures visant à protéger ces femmes contre la violation de leurs droits humains, au sein des communautés religieuses, et contre des pratiques qui entravent l'éducation, la formation, l'emploi, la promotion et surtout l'intégration des femmes dans les pays d'accueil; demande que des mesures soient prises pour combattre les mutilations génitales féminines et les mariages forcés, ainsi que des mesures qui reconnaissent ces persécutions comme motifs légitimes pour une de ...[+++]

15. Recommends that Member States and Community bodies should take particular account of the situation of Muslim women in the EU and take measures to protect these women against violation of their human rights, in religious communities, and against practices that hinder their education, training, employment, advancement and above all integration in the host countries; calls for measures against female genital mutilation and forced marriages, and for measures that recognise this type of persecution as a legitimate reason for requesting asylum;


En outre, la Plate-forme pour la coopération internationale sur les sans-papiers (PICUM) et le Forum européen des femmes musulmanes ont envoyé des contributions spontanées.

In addition, Platform for International Cooperation on Undocumented Migrants (PICUM) and European Forum of Muslim Women sent own-initiative contributions.


w