Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vides chambres font femmes folles

Traduction de «femmes font presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les liens font la force : la mise sur pied du Réseau canadien pour la santé des femmes

The Strength of Links: Building the Canadian Women's Health Network


vides chambres font femmes folles

bare walls make giddy housewives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que les Nations unies et d'autres organisations internationales font état de graves violations généralisées du droit international des droits de l'homme et du droit humanitaire par le groupe "État islamique" et par ses groupes inféodés au Moyen-Orient, notamment en Syrie et en Iraq, à l'encontre des minorités ethniques et religieuses, y compris par des assassinats ciblés, des conversions forcées, des enlèvements, la traite des femmes, la réduction en esclavage des femmes et des enfants, le recrutement d'enfants en vue d ...[+++]

B. whereas the United Nations and other international organisations have reported widespread serious violations of international human rights law and humanitarian law committed by ISIS/Daesh and associated groups in the Middle East, especially in Syria and Iraq, against ethnic and religious minorities, including targeted killings, forced conversions, abductions, the selling of women, slavery of women and children, recruitment of children for suicide bombings, sexual and physical abuse and torture; whereas there are growing concerns for the welfare of those still trapped in areas controlled by ISIS/Daesh forces as almost no international ...[+++]


A. considérant que la prostitution et la prostitution forcée sont des phénomènes comportant une dimension de genre et une dimension internationale, puisqu'entre 40 et 42 millions de personnes sont concernées dans le monde entier, la grande majorité des personnes prostituées étant des femmes et des filles, et presque tous les clients étant des hommes, et considérant qu'elles constituent par conséquent tant une cause qu'une conséquence de l'inégalité entre les hommes et les femmes, qu'elles ne font qu'aggraver;

A. whereas prostitution and forced prostitution are gendered phenomena with a global dimension, involving around 40-42 million people worldwide, with the vast majority of prostituted persons being women and under-age females, and almost all buyers being men, and whereas it is therefore both a cause and a consequence of gender inequality which it aggravates further;


A. considérant que la prostitution et la prostitution forcée sont des phénomènes comportant une dimension de genre et une dimension internationale, puisqu'entre 40 et 42 millions de personnes sont concernées dans le monde entier, la grande majorité des personnes prostituées étant des femmes et des filles, et presque tous les clients étant des hommes, et considérant qu'elles constituent par conséquent tant une cause qu'une conséquence de l'inégalité entre les hommes et les femmes, qu'elles ne font qu'aggraver;

A. whereas prostitution and forced prostitution are gendered phenomena with a global dimension, involving around 40-42 million people worldwide, with the vast majority of prostituted persons being women and under-age females, and almost all buyers being men, and whereas it is therefore both a cause and a consequence of gender inequality which it aggravates further;


Les données font clairement apparaître un «effet pénalisant de la maternité»: le fait d'être mères désavantage les femmes sur le plan de la retraite dans presque tous les États membres.

Data also show a clear ‘motherhood penalty’: having children leads to pension disadvantages for women in nearly all Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous plaçons les femmes directement au centre, alors on ne se retrouverait jamais dans une situation où l'on avance que les femmes sont globalement avantagées par l'assurance-emploi, et, si l'on mène une analyse centrée sur les femmes, c'est parce que les femmes font presque exclusivement partie du régime spécial de congés de maternité, et ces prestations profitent non seulement à ces femmes, mais à leur famille et aux autres partenaires dans la famille qui ne touchent pas directement ces prestations.

We put women directly at the centre, so you would never be looking at a situation where you're saying women are net EI recipients, and if you do the women-centred analysis, that's because women are into the special program of maternity leave almost exclusively, and it is a contribution not only to their own pockets but to their families and to the other partners in the family who are not taking that benefit.


En tout, 60 p. 100 des femmes de plus de 50 ans font partie de la population active, presque la moitié de nos travailleurs au Canada sont des femmes et les trois quarts des Canadiens vivant dans la pauvreté sont des femmes et des enfants. Bon nombre de ces femmes sont des parents seuls et la plupart d'entre elles sont chefs de famille monoparentale.

Sixty per cent of all women over 50 are in the workforce, almost half of our workers in Canada are women, and three-quarters of Canadians living in poverty are women and children, many of them single parents and most of those single parent families run by women.


Les femmes qui font une demande fondée sur le sexe et les personnes qui font une demande sur la base de l'orientation ou de l'identité sexuelles seront les grandes victimes de ce projet de loi. Madame Taylor, vous avez presque terminé de toute façon.

Women who file a valid claim based on gender and individuals who file a claim based on sexual orientation and sexual identity will be major victims of this bill— Ms. Taylor, you're almost finished anyway Yes, it's the last paragraph. but could you slow down for the final paragraph?


Dans presque toutes les sociétés, les femmes font l'objet de graves discriminations fondées sur leur sexe, lesquelles détermineront à coup sûr une position peu avantageuse pour elles en comparaison de la place occupée par les hommes au sein de la même communauté.

In almost all societies, women suffer serious sex discrimination that undoubtedly puts them at a disadvantage compared to men belonging to the same community.


Ces hommes sont tous, ou presque, convaincus, selon les résultats de la recherche, que les femmes qui font cela le font par plaisir sexuel, ce qui n'est pas le cas non plus.

The research shows that practically all of these men firmly believe that women work as prostitutes for their own sexual gratification, something we know not to be true.


On peut également lire au bas du document des noms de pays où les droits de l’homme sont bafoués à grande échelle, où les femmes font l’objet de discrimination, où le peu d’argent disponible est consacré au massacre d’autres populations et où la corruption a atteint des proportions presque irréversibles.

The document is also signed by countries where human rights are being violated on a massive scale, where women are discriminated against, where the little funding that is available is used to massacre other population groups and where corruption has taken on almost ineradicable proportions.




D'autres ont cherché : vides chambres font femmes folles     femmes font presque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes font presque ->

Date index: 2024-05-09
w