Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etats dont les côtes se font face
États adjacents ou opposés
États dont les côtes sont adjacentes ou se font face
États limitrophes ou se font face
États qui sont limitrophes ou se font face

Traduction de «femmes font face » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
États dont les côtes sont adjacentes ou se font face [ États qui sont limitrophes ou se font face | États adjacents ou opposés | États limitrophes ou se font face ]

Adjacent or Opposite States [ Adjacent or Opposing States ]




Commission sur la crise de l'assurance à laquelle font face les associations nationales du sport et de récréation du Canada

Commission on the Insurance Crisis Facing Canada's National Sport and Recreation Association


Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada


Déclaration de Paris sur les femmes et les enfants face au syndrome de l'immunodéficience acquise

Paris Declaration on Women, Children and the Acquired Immune Deficiency Syndrome | Paris Déclaration on Women, Children and the Acquired Immunodeficiency Syndrome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normale ...[+++]

whereas some armed groups are opposed to secular and girls’ education, or to girls being treated by male medical personnel, and therefore hamper access to these services; whereas a general climate of insecurity as a result of conflict also prevents children, teachers and medical personnel from attending school or seeking medical assistance; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas international humanitarian law requires that all necessary medical care be provided without discrimination to girls and women raped in war; whereas un ...[+++]


I. considérant que les femmes et les enfants sont non seulement particulièrement vulnérables et disproportionnellement exposés à des risques dans les zones sinistrées pendant et après des situations d'urgence, mais qu'ils sont également victimes d'exploitation, de marginalisation, d'infections ainsi que de violences sexuelles et sexistes utilisées comme armes; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de ...[+++]

I. whereas women and children are not only especially vulnerable, and disproportionately exposed to risk, in disaster zones, both during and in the aftermath of emergencies, they also face exploitation, marginalisation, infections, and sexual and gender-based violence used as weapons; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas international humanitarian law requires that all necessary medical care be provided without discrimination to girls and women raped in war; whereas unsafe abortion is listed by the World Health Organisation ...[+++]


AM. considérant qu'au cours de leur vie, les femmes font face à de nombreux changements hormonaux et qu'elles font usage de médicaments spécifiques liés à la période de fécondité et à la ménopause;

AM. whereas during their lives women undergo many hormonal changes and take pharmaceuticals specifically related to their age in terms of fertility and the menopause;


Les réalités auxquelles font face les femmes, les membres des minorités visibles, les autochtones et les handicapés ne sont pas les mêmes que celles auxquelles font face les hommes blancs non handicapés.

The realities faced by women, visible minorities, natives and the disabled are not the same as those faced by able-bodied white males.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je songe à toutes les victimes, notamment aux femmes autochtones, ainsi qu'à leur entourage qui ont traversé des périodes très difficiles. Je pense principalement aux femmes, mais aussi aux homosexuels qui font face à de nombreux préjugés à la Défense nationale et à la GRC où ils ont été victimes de violence de toute sorte.

I am thinking of women primarily, but also of homosexuals who have had to deal with prejudices at National Defence and the RCMP, where they were victims of all sorts of violence.


5. constate que, dans de nombreux États membres, le taux de chômage des femmes est constamment plus élevé que celui des hommes, ce qui ne fait qu'aggraver les difficultés auxquelles font face les femmes sur le marché du travail, y compris la discrimination directe ou indirecte, la discrimination multiple affectant les femmes vulnérables, telles que les handicapées, l'existence d'un plafond de verre, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, le travail à temps partiel, les conditions de travail précaires, ...[+++]

5. Observes that the unemployment rate for women in many Member States has consistently been higher than that for men, which only adds to the existing challenges women are facing in the labour market, including direct or indirect discrimination, multiple discrimination affecting vulnerable women such as women with disabilities, the existence of the glass ceiling, the gender pay gap, part-time work, precarious working conditions, in-work poverty, high concentration in the informal sector with lower earnings, exploitation of domestic workers who are for the most part migr ...[+++]


Les femmes et les hommes font face à des risques sanitaires et à des maladies propres à leur sexe, ce qui doit se refléter dans la recherche médicale et les prestations de soins. Il est nécessaire d’assurer que les services sociaux et les services de santé continuent de s’adapter aux besoins spécifiques des femmes comme des hommes.

Women and men are confronted with gender-specific health risks and diseases which need to be adequately addressed in medical research and health services. There is a need to ensure that social and health services continue to improve their adaptation to the specific needs of women and men respectively.


8. souligne que le gouvernement, avec l'aide de la direction générale et en collaboration avec les ONG de femmes, doit prévoir une approche globale assortie d'objectifs qualitatifs et quantitatifs pour garantir les droits des femmes, approche qui respecte et reconnaisse pleinement les droits fondamentaux des femmes en tant que droits individuels, indépendamment de leurs rôles traditionnels en tant qu'épouses et mères, dans un engagement politique total, et souligne que le gouvernement doit mettre en œuvre une approche intégrée de l'égalité entre femmes et hommes, conformément à l'article 10 de la Constitution, pour sensibiliser aux problèmes auxquels les femmes font face et protég ...[+++]

8. Stresses that the government, with the aid of the Directorate-General and in cooperation with women's NGOs, needs to provide for a holistic approach with qualitative and quantitative targets to ensure women's rights, which fully respects and recognises women's human rights as rights of individuals, irrespective of their traditional roles as wives and mothers, with full political commitment, and stresses that the government needs to implement gender mainstreaming in line with Article 10 of the Constitution, to raise awareness on women's issues and to protect women's rights, and needs to create a gender budget at national and local leve ...[+++]


Cela veut dire simplement que les femmes font face à des situations différentes, en particulier en ce qui concerne les conditions socio-économiques et culturelles, ce qui crée des obstacles spécifiques pour jouir des mêmes droits que les hommes, sur un pied d’égalité.

It simply means that women are faced with different situations, especially with regard to socio-economic and cultural conditions, causing specific obstacles to stand in the way of their enjoyment of the same rights as men, on an equal footing.


Il ne fournit pas nécessairement des solutions pour tous les problèmes auxquels font face les femmes qui subissent une chirurgie mettant en cause des implants mammaires, mais il comble un vide crucial dans la protection de la santé des femmes en recueillant des données actuellement non disponibles au sujet des procédures relatives aux implants et des données nécessaires pour que les femmes et les médecins prennent des décisions éclairées liées à la santé.

It may not be the whole answer to the problems facing women who undergo breast implants, but it will fill a critical gap in women's health protection by collecting currently unavailable data about implant procedures and data that is needed as a base for informed health-based decisions by women and physicians.




D'autres ont cherché : états adjacents ou opposés     femmes font face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes font face ->

Date index: 2023-07-26
w