Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Femme enceinte
Femme enceinte séropositive
Grossesse
Groupe de travail de la nutrition des femmes enceintes
Maternité
Parturiente
Pratiquer des massages sur des femmes enceintes
Refus d'embaucher une femme enceinte

Traduction de «femmes enceintes puissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

motherhood [ maternity confinement | pregnancy | pregnant woman ]


faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement

empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy


pratiquer des massages sur des femmes enceintes

conduct pregnancy massage | perform pregnancy massages | carry out pregnancy massages | conduct pregnancy massages


refus d'embaucher une femme enceinte

refusal to engage a pregnant woman




femme enceinte séropositive

AIDS-infected pregnant woman


Examen ou soins chez une femme non enceinte Stérilité relative

Investigation or care in a nonpregnant woman Relative infertility


Recherche et soins d'une béance cervicale (soupçonnée) chez une femme non enceinte

Investigation and management of (suspected) cervical incompetence in a nonpregnant woman


Groupe de travail fédéral-provincial de la nutrition des femmes enceintes [ Groupe de travail de la nutrition des femmes enceintes ]

Federal-Provincial Working Group on Nutrition for Pregnant Women [ Working Group on Nutrition for Pregnant Women ]


Une analyse des questions d'éthique entourant le sérodiagnostic du VIH chez les femmes enceintes et leurs nouveau-nés

An Ethical Analysis of HIV Testing of Pregnant Women and Their Newborns
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures de suivi et de contrôle, en mettant au point des systèmes de surveillance efficaces, pour améliorer la collecte de données relatives aux cas de harcèlement et de discrimination fondés sur le sexe, en incluant notamment la discrimination liée à la grossesse, au congé de maternité et aux autres types de congé; estime qu'il convient, dans ces cas, de prévoir également un système de sanctions, mais qu'il y a lieu de consentir des efforts surtout dans le domaine de la prévention, afin de rendre accessibles aux femmes enceintes ou aux jeunes mères des ser ...[+++]

16. Calls on the Commission and the Member States, by creating effective monitoring systems, to take supervisory and control measures to improve the collection of data on cases of harassment and discrimination on the grounds of sex, including as regards discrimination related to pregnancy and maternity and other forms of leave; believes that in these cases provision should also be made for a penalty system, but that efforts should be made above all in terms of prevention, to make services accessible to pregnant women or new mothers w ...[+++]


Je demande encore une fois aujourd'hui si le gouvernement est disposé à publier les mises en garde qui s'imposent, pour que les consommateurs soient informés des niveaux de mercure décelés dans le poisson et que les femmes enceintes puissent prendre les précautions nécessaires.

I ask again if the government is prepared to issue warnings to all consumers so that they are aware of the levels of mercury in fish and so that pregnant women in particular can take necessary precautions.


Des tentatives ont été faites pour que les personnes les plus sensibles — par exemple, les enfants et les femmes enceintes — puissent bénéficier d'un programme qui a été mis sur pied pour faire la promotion des aliments qui contiennent peu de mercure; pendant la grossesse, par exemple.

There have been attempts to have those parts of the population, who are more sensitive — for instance, children or expectant mothers — take advantage of a program that exists to promote the use of foods that are lower in mercury; during pregnancy, for example.


l'essai clinique contribue à atteindre des résultats qui puissent être profitables aux femmes enceintes ou allaitantes, à d'autres femmes pour ce qui touche à la reproduction, ou à d'autres embryons, fœtus ou enfants; et

the clinical trial contributes to the attainment of results capable of benefitting pregnant or breastfeeding women or other women in relation to reproduction or other embryos, foetuses or children; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ne sont plus les bienvenues au Canada et nous leur demandons respectueusement de quitter le pays. Monsieur le Président, il n'y a qu'un ministre conservateur dépourvu de sentiments pour penser que des enfants et des femmes enceintes puissent abuser du système de santé.

Mr. Speaker, only a Conservative minister devoid of feelings could think that children and pregnant women are abusing the health care system.


Nous avons suivi les conseils de l'Organisation mondiale de la santé qui, au milieu de l'été, a proposé que les femmes enceintes puissent opter pour le vaccin sans adjuvant.

We were following the advice of the World Health Organization who, in midsummer, suggested that pregnant women be given the choice of unadjuvanted vaccine.


14. recommande que la détention des femmes enceintes et des mères ayant auprès d'elles leurs enfants en bas âge ne soit envisagée qu'en dernier ressort et que, dans ce cas extrême, elles puissent obtenir une cellule plus spacieuse, si possible individuelle, et se voient accorder une attention particulière, notamment en matière d'alimentation et d'hygiène; considère, en outre, que les femmes enceintes doivent pouvoir bénéficier d'un suivi prénatal et postnatal ainsi que de cours d'éducation pa ...[+++]

14. Recommends that the imprisonment of pregnant women and mothers with young children should only be considered as a last resort and that, in this extreme case, they should be entitled to a more spacious cell, and an individual cell if possible, and should be given particular attention, especially in terms of diet and hygiene; considers, furthermore, that pregnant women should receive antenatal and postnatal care and parenting classes of a standard equivalent to those provided outside the prison environment;


13. recommande que la détention des femmes enceintes et des mères ayant auprès d'elles leurs enfants en bas âge ne soit envisagée qu'en dernier ressort et que, dans ce cas extrême, elles puissent obtenir une cellule plus spacieuse, si possible individuelle, et se voient accorder une attention particulière, notamment en matière d'alimentation et d'hygiène; considère, en outre, que les femmes enceintes doivent pouvoir bénéficier d'un suivi prénatal et postnatal ainsi que de cours d'éducation pa ...[+++]

13. Recommends that the imprisonment of pregnant women and mothers with young children should only be considered as a last resort and that, in this extreme case, they should be entitled to a more spacious cell, an individual cell if possible, and should be given particular attention, especially in terms of diet and hygiene; considers, furthermore, that pregnant women should receive antenatal and postnatal care and parenting classes of a standard equivalent to those provided outside the prison environment;


14. recommande que la détention des femmes enceintes et des mères ayant auprès d'elles leurs enfants en bas âge ne soit envisagée qu'en dernier ressort et que, dans ce cas extrême, elles puissent obtenir une cellule plus spacieuse, si possible individuelle, et se voient accorder une attention particulière, notamment en matière d'alimentation et d'hygiène; considère, en outre, que les femmes enceintes doivent pouvoir bénéficier d'un suivi prénatal et postnatal ainsi que de cours d'éducation pa ...[+++]

14. Recommends that the imprisonment of pregnant women and mothers with young children should only be considered as a last resort and that, in this extreme case, they should be entitled to a more spacious cell, and an individual cell if possible, and should be given particular attention, especially in terms of diet and hygiene; considers, furthermore, that pregnant women should receive antenatal and postnatal care and parenting classes of a standard equivalent to those provided outside the prison environment;


L'Association multipartite contre la malaria a entrepris des démarches auprès du premier ministre et celui-ci s'est intéressé personnellement à la possibilité que les femmes enceintes puissent recevoir une aide particulière pour faire face à la malaria.

The All-Party Parliamentary Caucus on Ending Malaria made representations to the Prime Minister. He had taken a personal interest in seeing whether expectant mothers could be given special help to deal with malaria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes enceintes puissent ->

Date index: 2021-07-24
w