Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes enceintes devraient-elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique

Why all women who could become pregnant should be taking folic acid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les femmes enceintes devraient-elles attendre que l'autre vaccin arrive d'Australie, et 200 000 doses sont-elles suffisantes?

Should pregnant women wait for the vaccine to arrive from Australia, and is 200,000 doses enough?


Pourquoi les femmes enceintes devraient-elles attendre en ligne pendant des heures alors que les riches peuvent se rendre dans une clinique privée à Toronto?

Why should pregnant women have to stand in line for hours, while the rich get access to a private clinic in Toronto?


Les femmes enceintes devraient avoir droit à ces privilèges quand elle perdent leur emploi ou quand elles tombent malades après une grossesse.

Pregnant women would be entitled to these privileges when they lose their jobs or fall ill after a pregnancy.


Les femmes enceintes doivent-elles s’en faire pour leur futur bébé à cause de produits qui contiennent inutilement cette substance?

Should pregnant woman have to worry that their unborn children have been damaged by mercury from, for example, products that quite unnecessarily contain that substance?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les femmes enceintes doivent-elles s’en faire pour leur futur bébé à cause de produits qui contiennent inutilement cette substance?

Should pregnant woman have to worry that their unborn children have been damaged by mercury from, for example, products that quite unnecessarily contain that substance?


Les jeunes femmes ne devraient-elles pas pouvoir manger normalement?

Should it not be possible for young women to eat ordinary food?


Les jeunes femmes ne devraient-elles pas pouvoir manger normalement?

Should it not be possible for young women to eat ordinary food?


Ces femmes, lorsqu'elles sont enceintes, devraient pouvoir quitter leur emploi de façon préventive, afin d'avoir une grossesse normale et ne pas avoir à s'inquiéter du bébé.

When these women are pregnant, they should be able to exercise preventive withdrawal in order to be able to have a normal pregnancy and not to have to worry about the baby.


Prenez l'exemple des femmes enceintes : elles devraient manger une grande quantité de brocolis pour consommer la quantité d'acide folique dont elles ont besoin, un tel argument est donc ridicule.

Take the example of pregnant women. They would have to eat a lot of broccoli to get the amount of folic acid they actually need, so such an argument is ridiculous.


La Cour rappelle qu'elle a déjà jugé qu'un refus d'engagement pour cause de grossesse ne peut être justifié par le préjudice financier éventuellement subi par l'employeur en cas d'engagement d'une femme enceinte, pendant la durée de son congé de maternité, ou par le fait que la femme engagée ne peut occuper, pendant la durée de sa grossesse, le poste concerné.

The Court points out that it has already held that a refusal of employment on account of pregnancy cannot be justified by financial loss which the employer may suffer, if he recruitsa pregnant woman, during her maternity leave, or because the woman who has been recruited cannot occupy the post in question during her pregnancy.




D'autres ont cherché : femmes enceintes devraient-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes enceintes devraient-elles ->

Date index: 2025-08-03
w