Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes en europe rend encore » (Français → Anglais) :

En parallèle, l'insoutenable dégradation des conditions de vie de millions d'hommes et de femmes en Europe rend encore plus nécessaire les réflexions menées autour de la dimension sociale de l'UE.

In addition, the unacceptable deterioration in the living conditions of millions of European men and women means that there is an even greater need to rethink the EU's social dimension.


considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au ...[+++]

whereas digital modes of communication have contributed to the prevalence of hate speech and threats against women, with 18 % of women in Europe having suffered since adolescence some form of harassment from acquaintances on the internet, and nine million victims of online violence in Europe; whereas the number of threats, including death threats, towards women has increased; whereas social awareness about digital forms of violence, both among the general public and the relevant professionals, such as law enforcement agents and teachers, remains insuff ...[+++]


alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.

While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.


En 2012, elles ont dressé une liste de femmes «prêtes à siéger» (contenant environ 7 500 noms) afin de montrer clairement qu'il existe un nombre plus que suffisant de femmes éminemment qualifiées pour diriger des entreprises en Europe et dans le monde et que l'heure est venue de faire voler en éclats ce plafond qui les empêche encore d'accéder aux sièges d'administrateurs[27].

They established in 2012 a list of "Board Ready Women" (with around 7,500 names) to make clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe's and the world's corporations and that is time to shatter the ceiling that has kept women from ascending to board of directors positions[27].


Dans toute l'Europe, les femmes ont droit à l'égalité, à l'autonomisation et à la sécurité, mais ces droits ne sont pas encore une réalité pour un nombre beaucoup trop élevé d'entre elles.

Women across Europe have the right to equality, empowerment and safety, but these rights are not yet a reality for far too many women.


«souligne qu'il importe d'améliorer les conditions de vie des filles et des femmes; insiste sur le fait que l'accès à l'éducation est donc vital et pourrait provoquer une mutation sociale et économique; se félicite de la convention interaméricaine de 1994 pour la prévention, la sanction et l'élimination de la violence contre la femme (la “convention de Belem do Para”), et demande de conférer un plus rôle important au secrétariat du mécanisme de suivi y afférent (MESECVI); salue l'entrée en vigueur, en 2016, de la convention d'Istanbul du Conseil de l'Europe et invite ...[+++]

‘stresses the importance of improving the lives of girls and women; highlights that access to education is therefore vital and could lead to social and economic transformation; welcomes the 1994 Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women (“Belém do Pará Convention”), and calls for the secretariat in its follow-up mechanism, MESECVI, to be given a more significant role; welcomes the entry into force in 2016 of the Council of ...[+++]


Je pense que le statu quo présente aussi le désavantage de faire en sorte qu'il y a des différences entre des femmes sur un même territoire, ce qui rend encore plus odieuse cette forme d'iniquité.

I think that the status quo also has the disadvantage of that there are differences among women on the same territory, which makes this form of iniquity even more odious.


Tant l’Afrique que l’Europe doivent encore relever le défi consistant à consolider une croissance économique durable et faire en sorte qu’elle soit à l’origine de créations d’emplois pour tous, et en particulier pour les femmes et les jeunes.

A common challenge for both Africa and Europe remains to consolidate sustainable economic growth and ensure that it is inclusive in creating jobs, especially for women and young people.


Cela précarise la situation financière de certaines femmes, ce qui les rend encore plus vulnérables.

That undermines the financial situation of some women and further increases their vulnerability.


La réalité, c’est qu’en imposant aux femmes une résidence conditionnelle, on les rend encore plus vulnérables, car elles deviennent encore plus dépendantes du conjoint qui les parraine.

These kinds of things are happening. The thing is if you impose conditional residency on the women, it makes women further vulnerable, because it makes them more dependent on the sponsor spouse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes en europe rend encore ->

Date index: 2021-02-23
w