Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIHRC
Afghanistan
Association de soutien aux femmes Negar
Commission afghane indépendante des droits de l'homme
Condition de la femme
Condition féminine
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Le Pacte de l'Afghanistan
Le Pacte pour l'Afghanistan
NEGAR- soutien aux femmes d'Afghanistan
Participation des femmes
Plan d’action national pour les femmes afghanes
RSUE pour l'Afghanistan
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
République islamique d'Afghanistan
Sage-femme
Situation de la femme
The Afghanistan Compact
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Vertaling van "femmes en afghanistan " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
association de soutien aux femmes : Negar | NEGAR- soutien aux femmes d'Afghanistan

NEGAR-support for Afghan Women


Plan d’action national en faveur des femmes en Afghanistan | Plan d’action national pour les femmes afghanes

National Action Plan for Women in Afghanistan


The Afghanistan Compact [ Le Pacte de l'Afghanistan | Le Pacte pour l'Afghanistan ]

The Afghanistan Compact


représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]




homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife


Afghanistan [ République islamique d'Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


Commission afghane indépendante des droits de l'homme [ AIHRC | Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan | Commission indépendante des droits de la personne en Afghanistan ]

Afghanistan Independent Human Rights Commission [ AIHRC | Afghan Independent Human Rights Commission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les deux parties ont admis que la situation des femmes en Afghanistan ne doit pas être oubliée et ont exprimé leur volonté de développer davantage la coopération pour améliorer la situation des femmes en Afghanistan.

Both agreed that the situation of women in Afghanistan should not be forgotten and expressed their willingness to develop further co-operation to improve the situation for women in Afghanistan.


La Déclaration de solidarité adoptée lors de la rencontre parallèle des militantes pour les droits des femmes est un signe clair et fort du soutien et de l'engagement permanent des organisations de femmes et de la société civile en faveur de la restauration des droits des femmes en Afghanistan.

The Declaration of Solidarity agreed at the parallel meeting of the women's rights activists is a strong and clear indication of the ongoing support and commitment of the women's organisations and the civil society to restoring women's human rights in Afghanistan.


Le Sommet invitait à profiter de la Journée internationale de la femme le 8 mars 2002 pour susciter un appel à l'échelon planétaire en faveur de l'application de la proclamation de Bruxelles et pour affirmer que, pour les femmes, "l'Afghanistan est partout" puisque, dans le monde entier, les femmes sont solidaires des Afghanes.

The summit called for International Women's Day on 8 March 2002 to be used to mobilise a world-wide demand for the implementation of the Brussels Proclamation and to declare that for women "Afghanistan is everywhere" as the women throughout the world are joined in solidarity with the women in Afghanistan.


La proclamation de Bruxelles adoptée lors de la clôture du Sommet par les femmes d'Afghanistan souligne la vision globale de l'avenir qu'ont les participantes et précise les besoins immédiats de reconstruction de leur pays dans les domaines de l'éducation, de la santé, des droits des femmes, des réfugiés et de la culture.

The Brussels Proclamation, adopted at the closing of the Summit by the women from Afghanistan, outlined the participants' comprehensive vision for the future and specified their immediate reconstruction needs as regards education, healthcare, women's rights, refugees and culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première journée de la Conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan, co-organisée par l'Union européenne et le gouvernement afghan, a démarré aujourd'hui avec un événement consacré à la coopération économique régionale et un autre événement sur le thème de l'autonomisation des femmes en Afghanistan.

Day One of the Brussels Conference on Afghanistan, co-hosted by the European Union and the Government of Afghanistan, kicked off today with an event on regional economic cooperation and another on women empowerment in Afghanistan.


7. reconnaît que, depuis la chute du régime des talibans, des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne la situation des femmes en Afghanistan; relève toutefois la résurgence de la crainte que la situation des femmes et celle de leurs droits en Afghanistan ne se détériorent après le départ des forces alliées, annoncé pour 2014;

7. Acknowledges that, since the fall of the Taliban regime, significant progress has been achieved as regards the situation of women in Afghanistan; notes the resurgence of the fear of a possible deterioration in women's conditions and rights in Afghanistan after the departure of allied forces announced for 2014;


– vu ses précédentes résolutions sur l'Afghanistan, en particulier celle du 24 avril 2009 sur les droits des femmes en Afghanistan et celle du 16 décembre 2010 sur une nouvelle stratégie en Afghanistan ,

– having regard to its previous resolutions on Afghanistan, in particular those of 24 April 2009 on women's rights in Afghanistan and 16 December 2010 on a new strategy for Afghanistan ,


1. exprime sa profonde inquiétude quant à la situation des femmes et des jeunes filles, et aux informations récurrentes faisant état de violations brutales des droits de la femme en Afghanistan et au Pakistan; souligne que la communauté internationale doit d'urgence surveiller de plus près la situation des femmes et des jeunes filles dans ces pays;

1. Is deeply concerned about the situation of women and girls and the repeated reports of brutal violations of women's rights in Afghanistan and Pakistan; stresses that closer international attention must be paid as a matter of urgency to the situation of women and girls in those countries;


12. malgré quelques améliorations des conditions de vie des femmes depuis la fin du régime taliban en 2001, reste vivement préoccupé par la situation générale des droits de l'homme en Afghanistan et en particulier par la détérioration des droits fondamentaux, politiques, civiques et sociaux des femmes en Afghanistan au cours de ces dernières années et exprime son inquiétude face à une évolution défavorable à certains égards, comme le fait que la majorité des détenus dans les prisons afghanes sont des femmes fuyant un milieu familial qui les opprime, ainsi qu'au sujet des récents changements apportés au code électoral qui réduisent le quo ...[+++]

12. Remains deeply concerned, despite some improvements in women's lives since the end of the Taliban rule in 2001, about the general situation regarding human rights in Afghanistan and particularly about the deterioration in women's fundamental, political, civil and social rights over the past few years, and expresses its concern about negative developments such as the fact that the majority of prisoners in Afghan jails are women escaping oppressive relatives, and about the recent changes to the electoral code which reduce the quotas for parliamentary seats for women;


Pensez, par exemple, à la situation des femmes en Afghanistan, la lapidation des femmes ou les pratiques traditionnelles telles que l’excision, survenant hélas encore trop souvent, même en Europe.

This is illustrated by such things as the situation of women in Afghanistan, the stoning of women, or traditional practices such as female circumcision which, unfortunately, are still being carried out, also in Europe.


w