Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes elles-mêmes doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
méthode de protection utilisable par les femmes elles-mêmes

women-controlled method of protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une perte pour les femmes elles-mêmes, pour la recherche et pour la société.

This is a loss for women themselves, for research and for society.


Les questions préjudicielles elles-mêmes doivent figurer dans une partie distincte et clairement identifiée de la décision de renvoi, de préférence au début ou à la fin de celle-ci.

The questions themselves should appear in a separate and clearly identified section of the order for reference, preferably at the beginning or the end.


R. considérant que, à part la dépendance économique (fréquente dans le cas des femmes), des facteurs importants pour pousser les femmes à ne pas dénoncer la violence dont elles sont victimes résident dans la culture sociale et le cliché qui veulent que la violence masculine à l'égard des femmes relève du domaine privé ou soit souvent imputable aux femmes elles-mêmes,

R. whereas, apart from economic dependence (which is often the case for women), important factors in female victims not reporting violence lie in the societal culture and representations suggesting that men's violence against women is a private matter or that women themselves are often to blame for such violence,


R. considérant que, à part la dépendance économique (fréquente dans le cas des femmes), des facteurs importants pour pousser les femmes à ne pas dénoncer la violence dont elles sont victimes résident dans la culture sociale et le cliché qui veulent que la violence masculine à l'égard des femmes relève du domaine privé ou soit souvent imputable aux femmes elles-mêmes,

R. whereas, apart from economic dependence (which is often the case for women), important factors in female victims not reporting violence lie in the societal culture and representations suggesting that men's violence against women is a private matter or that women themselves are often to blame for such violence,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considérant que, à part la dépendance économique (fréquente dans le cas des femmes), des facteurs importants pour pousser les femmes à ne pas dénoncer la violence dont elles sont victimes résident dans la culture sociale et le cliché qui veulent que la violence masculine à l'égard des femmes relève du domaine privé ou soit souvent imputable aux femmes elles-mêmes,

R. whereas, apart from economic dependence (which is often the case for women), important factors in female victims not reporting violence lie in the societal culture and representations suggesting that men's violence against women is a private matter or that women themselves are often to blame for such violence,


Si elles aiment les femmes de Turquie et si elles se sentent vraiment solidaires des femmes, elles ne doivent pas voter pour le rapport.

If they love the women of Turkey and feel real solidarity with women, they should not vote for the report.


3. se félicite de l'ouverture en 2002 du programme d'action en matière d'égalité entre les femmes et les hommes aux pays en voie d'adhésion; demande à la Commission d'accorder une attention particulière, au moment d'accorder des crédits pour la réalisation de projets dans ces pays, à la position des femmes elles-mêmes en ce qui concerne tant leur participation à la mise en œuvre des projets que le bénéfice qu'elles retirent de ces ...[+++]

3. Welcomes the fact that the Action Programme for gender equality was opened up to the accession countries in 2002; calls on the Commission, when granting aid for projects in those countries, to devote specific attention to participation by women themselves, with regard to both the implementation of the projects and the women who are supported by the projects;


L'Allemagne est d'avis que le manque d'information sur les questions politiques pourrait expliquer l'intérêt limité que les femmes elles-mêmes portent à la participation à la prise de décision.

Germany suggests a potential reason for the limited interest of women themselves in participating in decision-making: a lack of information on political issues.


En outre, elle ne concerne pas seulement la femme elle-même, mais également l'enfant à naître et le nourrisson.

In addition, it does not only affect the woman herself, but also the unborn child and the breast-feeding baby.


- La directive accorde une certaine flexibilité aux États membres et aux femmes elles-mêmes en ce qui concerne le congé de maternité postnatal (seules deux semaines de congé sont obligatoires mais un total de 14 semaines au minimum, réparties entre la période pré- et postnatale, sont accordées).

- The directive allows for some flexibility for both the Member States and the women themselves concerning maternity leave after birth (it grants compulsory maternity leave of only two weeks but a total of at least 14 weeks (divided between the time before and after giving birth) are granted).




Anderen hebben gezocht naar : femmes elles-mêmes doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes elles-mêmes doivent ->

Date index: 2022-09-16
w