Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes devraient rester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique

Why all women who could become pregnant should be taking folic acid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. est d'avis que les droits de la femme devraient obligatoirement rester un sujet d'attention particulière dans tous les dialogues entre l'Union et l'Iran; considère que, en dépit des progrès déjà accomplis, la situation des femmes en Iran reste entachée par des discriminations inacceptables, notamment en matière juridique et en ce qui concerne le droit de la famille et la participation des femmes à la vie économique et politique;

22. Takes the view that women’s rights should, without fail, remain an area of special focus in any dialogue between the EU and Iran; considers that, despite the progress already made, the situation of women in Iran remains marred by unacceptable discrimination, in particular on legal matters, as well as with regard to family law and women’s participation in economic and political life;


Ces mesures devraient inciter les femmes à rester sur le marché du travail après l’accouchement, dans la mesure où il devrait leur être plus facile de retourner travailler après un congé de maternité allongé plutôt que de devoir prendre un congé parental pour s’occuper de leur enfant, encore trop jeune, comme c’est le cas lorsque le congé de maternité est d’une durée plus brève.

These measures are expected to make it easier for women to stay in the labour market after giving birth, since it may be easier for women to return to the labour market after a longer maternity leave rather than taking parental leave to look after their still-too-young child as is the case with shorter maternity leave periods.


Les conservateurs pensent probablement qu'il va à des femmes qui devraient rester au foyer ou à des familles qui n'en ont pas vraiment besoin, mais en fait il va à des familles ordinaires qui essaient de gagner leur vie et qui ont besoin de services de garde pour leurs enfants.

The Conservatives probably would think it is going to women who should be at home or to families who really do not need it, but in fact it is going to the ordinary families who are trying to work for a living and need care for their children.


Se pose donc la question suivante: des dispositions ne devraient-elles pas être prises afin de permettre aux femmes de rester chez elles si tel est leur souhait, et de se consacrer à leur famille au lieu de travailler dur, comme c’est souvent le cas de nos jours?

This begs the question of whether arrangements should not be made to allow women to stay at home if they so wish, and to devote themselves to their families instead of working as hard as they frequently do today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. se déclare préoccupé par le fait que les femmes handicapées affichent un niveau d'éducation parmi les plus faibles et rencontrent par conséquent de grandes difficultés pour accéder au marché du travail, y rester et en gravir les échelons; souligne que les personnes handicapées devraient avoir les mêmes possibilités de faire des études et le droit d'accéder au marché du travail afin de devenir autonomes; estime que les femmes ...[+++]

13. Expresses its concern at the fact that women with disabilities have lower levels of educational achievement, which makes it more difficult for them to gain access to, stay in and be promoted in the labour market; considers that people with disabilities must be given the same opportunities to study and must have a right of access to the labour market so that they can support themselves; considers that women and girls with disabilities should be encouraged to seek education and employment on the basis of their resources and interests rather than of what they are lacking;


13. se déclare préoccupé par le fait que les femmes handicapées affichent un niveau d'éducation parmi les plus faibles et rencontrent par conséquent de grandes difficultés pour accéder au marché du travail, y rester et en gravir les échelons; souligne que les personnes handicapées devraient avoir les mêmes possibilités de faire des études et le droit d'accéder au marché du travail afin de devenir autonomes; estime que les femmes ...[+++]

13. Expresses its concern at the fact that women with disabilities have lower levels of educational achievement, which makes it more difficult for them to gain access to, stay in and be promoted in the labour market; considers that people with disabilities must be given the same opportunities to study and must have the right of access to the labour market so that they can support themselves; considers that women and girls with disabilities should be encouraged to seek education and employment on the basis of their resources and interests rather than of what they are lacking;


13. se déclare préoccupé par le fait que les femmes handicapées affichent un niveau d'éducation parmi les plus faibles et rencontrent par conséquent de grandes difficultés pour accéder au marché du travail, y rester et en gravir les échelons; souligne que les personnes handicapées devraient avoir les mêmes possibilités de faire des études et le droit d'accéder au marché du travail afin de devenir autonomes; estime que les femmes ...[+++]

13. Expresses its concern at the fact that women with disabilities have lower levels of educational achievement, which makes it more difficult for them to gain access to, stay in and be promoted in the labour market; considers that people with disabilities must be given the same opportunities to study and must have a right of access to the labour market so that they can support themselves; considers that women and girls with disabilities should be encouraged to seek education and employment on the basis of their resources and interests rather than of what they are lacking;


Les systèmes de protection sociale devraient supprimer tout ce qui dissuade les femmes et les hommes d’entrer et de rester sur le marché du travail, et permettre d'accumuler des droits individuels à pension.

Social protection systems should remove disincentives for women and men to enter and remain on the labour market, allowing them to accumulate individual pension entitlements.


Pour répondre à votre question au sujet des femmes qui sont victimisées plus tard, je ne voulais pas dire que les femmes devraient rester dans des situations dangereuses, mais que les femmes sont toujours victimisées malgré le divorce, sans compter bien sûr les autres effets, comme ceux sur les enfants.

In answer to your question about the women who are victimized later on, my point was not that women should stay in dangerous situations; my point was that women still get victimized despite the divorce, and there are other effects. There are effects on children.


Il est d'avis que les problèmes suivants doivent absolument être résolus : - l'application de la législation communautaire existante doit rester une priorité; - la discrimination opérée sur le marché du travail, qui reste un problème, et le peu de considération portée au travail des femmes, constituent des problèmes délicats en termes à la fois de changement des mentalités et d'égalité des salaires; - les femmes devraient accéder plus largem ...[+++]

He emphasised that the following issues need to be tackled: - the implementation of existing European Union legislation must remain a priority; - the segregation of the labour market, which remains a persistent problem, and the low value attributed to women's work, present difficult issues, both in terms of changing mentalities and in terms of achieving equal pay; - women should have greater access to decision making; - the issu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : femmes devraient rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes devraient rester ->

Date index: 2022-06-28
w