Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Famille monoparentale ayant un chef féminin
Famille monoparentale ayant à sa tête une femme
Famille monoparentale dirigée par une femme
Femme ayant arrêté la contraception

Traduction de «femmes ayant démontré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


famille monoparentale dirigée par une femme [ famille monoparentale ayant à sa tête une femme | famille monoparentale ayant un chef féminin ]

female lone parent family [ female-led lone parent family ]


Études spéciales sur les données du recensement de 1996 : Conditions de logement des femmes et des enfants de sexe féminin, ainsi que des ménages ayant à leur tête une femme

Special Studies on 1996 Census Data: Housing Conditions of Women and Girls, and Female-led Households


Rapport de l'étude portant sur les besoins spéciaux des femmes victimes de violence familiale n'ayant pas accès à un refuge

A Report on a Study of the Special Needs of the Unserved Population of Abused Women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, 79 % des femmes autochtones ayant répondu à l'enquête ont déclaré avoir été la victime d'un homme, et d'autres études démontrent qu'en moyenne, entre le quart et la moitié des femmes autochtones ont été victimes d'agressions sexuelles alors qu'elles étaient enfants, comparativement à un taux moyen de 20 à 25 % au sein de la population non autochtone.

Further, 79% of aboriginal women respondents to the survey stated that they had been victimized by a male, with additional studies showing that on average, one-quarter to one-half of aboriginal women were victims of sexual abuse as children compared to a 20% to 25% average rate within the non-aboriginal population.


considérant que la maternité ne devrait pas constituer un frein à la carrière des femmes et que les statistiques démontrent clairement que les femmes ayant des enfants consacrent moins d'heures au travail que celles qui n'en ont pas, contrairement aux pères de famille, qui travaillent plus que les hommes sans enfants,

whereas motherhood should not hold women back in their careers, but statistics clearly show that women with children work shorter hours than those without, unlike fathers who work longer hours than childless men,


I. considérant que la maternité ne devrait pas constituer un frein à la carrière des femmes et que les statistiques démontrent clairement que les femmes ayant des enfants consacrent moins d'heures au travail que celles qui n'en ont pas, contrairement aux pères de famille, qui travaillent plus que les hommes sans enfants,

I. whereas motherhood should not hold women back in their careers, but statistics clearly show that women with children work shorter hours than those without, unlike fathers who work longer hours than childless men,


I. considérant que la maternité ne devrait pas constituer un frein à la carrière des femmes et que les statistiques démontrent clairement que les femmes ayant des enfants consacrent moins d'heures au travail que celles qui n'en ont pas, contrairement aux pères de famille, qui travaillent plus que les hommes sans enfants,

I. whereas motherhood should not hold women back in their careers, but statistics clearly show that women with children work shorter hours than those without, unlike fathers who work longer hours than childless men,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que la maternité ne devrait pas constituer un frein à la carrière des femmes et que les statistiques démontrent clairement que les femmes ayant des enfants consacrent moins d'heures au travail que celles qui n'en ont pas, contrairement aux pères de famille, qui travaillent plus que les hommes sans enfants,

I. whereas motherhood should not hold women back in their careers, but statistics clearly show that women with children work shorter hours than those without, unlike fathers who work longer hours than childless men,


Il conviendrait de soutenir le recours ciblé au potentiel qu'offre les femmes aussi bien dans le contexte de la prévention des crises que de la résolution des conflits ouverts et de la gestion des situations de post-conflit grâce à des projets afférents, les femmes ayant démontré qu'elles ne veulent plus subir passivement les crises et qu'elles sont en mesure d'intervenir activement et positivement dans les conflits, sans oublier l'attention prioritaire qu'elles nécessitent, car elles constituent l'un des groupes les plus fragiles qui pâtit des conséquences du sous-développement;

The targeted use of women's potential should be supported through appropriate projects both in the area of crisis prevention and the settlement of unresolved conflicts and in the post-conflict situation, given that women, as experience has shown, wish no longer to be passive victims but are in a position to intervene in a conflict actively and positively; in this process, there must be no neglect of the priority attention they need, given that they are one of the most vulnerable groups and suffer the consequences of underdevelopment;


Monsieur le Président, une étude portant sur l'incidence des implants mammaires sur la mortalité chez les femmes en ayant reçu pour une raison esthétique, entre 1974 et 1989, démontre que le taux de suicide de celles-ci est de 73 p. 100 plus élevé que dans la population en général.

Mr. Speaker, a study of the mortality rate among women who received cosmetic breast implants between 1974 and 1989 indicates that the suicide rate among these women is 75% higher than in the general population.


Ce concours a pour objectif de mettre en évidence les femmes ayant démontré dans leur vie professionnelle ou personnelle un engagement soutenu à l'avancement des femmes.

The purpose of this contest is to showcase women who have demonstrated a sustained commitment to the advancement of women in either their personal life or their professional life.


L’étude démontre clairement qu’il faut attaquer la cause du déséquilibre dans l’univers scientifique même et non rechercher des solutions auprès des femmes ayant d’autres intérêts ou d’autres ambitions, qui se montrent désireuses de poser des choix différents.

The study clearly shows that the cause of the imbalance must be tackled within the scientific world itself and not amongst the women, who are said to have different interests and ambitions and make other choices.


C'est l'exemple qui a été utilisé pour démontrer que la représentation des femmes dans toutes les sphères de la fonction publique est l'un des éléments importants ayant contribué à réduire l'écart salarial global entre les hommes et les femmes au sein de la fonction publique fédérale.

This was provided as an example to demonstrate that the representation of women everywhere in the public service is an important feature of what has contributed to shrinking the global wage gap between men and women in the federal public service.




D'autres ont cherché : femme ayant arrêté la contraception     femmes ayant démontré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes ayant démontré ->

Date index: 2025-07-02
w