Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène
Le Cercle des femmes autochtones
PPFA
Programme de promotion des femmes autochtones
Programme des femmes autochtones

Vertaling van "femmes autochtones lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


Le Cercle des femmes autochtones : le droit à la liberté et au respect [ Le Cercle des femmes autochtones ]

Native Women's Circle: A Right to Freedom and Respect [ Native Women's Circle ]


La violence au grand jour: les femmes Autochtones rompent le silence

Voices of Aboriginal Women: Aboriginal Women Speak Out About Violence


Programme de promotion des femmes autochtones [ PPFA | Programme des femmes autochtones ]

Aboriginal Women's Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque la CE souhaite renforcer l'impact sur les droits de certains groupes (par exemple les femmes, les enfants et les populations autochtones), elle doit le faire dans la conception du projet et la méthodologie de sélection.

Where the EC wishes to enhance the impact on the rights of certain groups (for example women, children and indigenous peoples), this should be addressed in the project design and the selection methodology.


Femmes Autochtones du Québec Inc. croit que la gestion et la protection de l'eau devraient en dernière analyse incomber aux collectivités autochtones lorsqu'elles auront la capacité, la formation et l'infrastructure voulues.

Quebec Native Women Inc. believes that the management and protection of water should ultimately fall under the jurisdiction of Aboriginal communities once they have adequate capacity, training and infrastructure.


À la page 4, concernant le processus de sélection, est-ce que vous avez des quotas pour les hommes et les femmes, les minorités visibles et les Autochtones lorsque vous engagez du personnel?

In regard to page 4, the selection process, do you have quotas for gender, visible minorities, and aboriginals in your hiring process?


3. En ce qui concerne la création et le renforcement des capacités visés à l'article 22 du présent protocole, la Conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole tient compte, lorsqu'elle fournit des orientations concernant le mécanisme de financement visé au paragraphe 2 ci-dessus pour examen par la Conférence des parties, du besoin de ressources financières des pays en développement parties, en particulier des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement parmi eux, et des parties à économie en transition, ainsi que des besoins de capacités et des priorités des co ...[+++]

3. Regarding the capacity-building and development referred to in Article 22 of this Protocol, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, in providing guidance with respect to the financial mechanism referred to in paragraph 2 above, for consideration by the Conference of the Parties, shall take into account the need of developing country Parties, in particular the least developed countries and small island developing States among them, and of Parties with economies in transition, for financial resources, as well as the capacity needs and priorities of indigenous and local communities, including women within these communi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En ce qui concerne la création et le renforcement des capacités visés à l'article 22 du présent protocole, la Conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole tient compte, lorsqu'elle fournit des orientations concernant le mécanisme de financement visé au paragraphe 2 ci-dessus pour examen par la Conférence des parties, du besoin de ressources financières des pays en développement parties, en particulier des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement parmi eux, et des parties à économie en transition, ainsi que des besoins de capacités et des priorités des co ...[+++]

3. Regarding the capacity-building and development referred to in Article 22 of this Protocol, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, in providing guidance with respect to the financial mechanism referred to in paragraph 2 above, for consideration by the Conference of the Parties, shall take into account the need of developing country Parties, in particular the least developed countries and small island developing States among them, and of Parties with economies in transition, for financial resources, as well as the capacity needs and priorities of indigenous and local communities, including women within these communi ...[+++]


Est-ce que les femmes autochtones, lorsqu'elles entrent dans une grande entreprise.Les syndicats nous ont fait la suggestion d'assujettir à la loi les entreprises de 20 employés et plus au lieu d'y assujettir seulement les entreprises de 100 employés et plus, cela pour permettre l'intégration de personnes de minorités visibles, de femmes autochtones ou de personnes handicapées dans des entreprises qui sont peut-être moins impressionnantes, mais où elles trouveraient une place vraiment prépondérante pour elles-même ...[+++]

You've seen and dealt with specific cases. When aboriginal women enter a large corporation.The unions suggested that we make companies with more than 20 employees subject to the act instead of only companies with 100 employees or more in order to allow for the integration of visible minorities, aboriginal women or persons with disabilities in companies that may be less impressive but where they might find a much better position.


Lorsque la CE souhaite renforcer l'impact sur les droits de certains groupes (par exemple les femmes, les enfants et les populations autochtones), elle doit le faire dans la conception du projet et la méthodologie de sélection.

Where the EC wishes to enhance the impact on the rights of certain groups (for example women, children and indigenous peoples), this should be addressed in the project design and the selection methodology.


D'après notre expérience à Calgary, mais aussi selon des études que j'ai lues, je suis convaincu que, lorsqu'on est sur le terrain et qu'on voit la surreprésentation des femmes autochtones, lorsqu'on constate qu'il y a des problèmes de toxicomanie et de santé mentale, la police se concentre depuis trop longtemps sur les symptômes, sur l'incarcération, plutôt que sur les gens.

From observing not only our own experiences in Calgary but also from reading studies, I believe strongly that, when you are out there and see the disproportionate representation of aboriginal women, when you see that there are addiction issues and issues of mental illness, for too long policing has focused on the symptoms, put them in jail, instead of focusing on the people there.


Il donne plus de choix aux femmes et aux hommes autochtones lorsque leur relation conjugale prend fin et que les biens matrimoniaux sont partagés.

It gives First Nations women and men more choices when their conjugal relationships break down and matrimonial properties are divided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes autochtones lorsqu ->

Date index: 2024-07-31
w