Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes aient davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration d’engagement «Davantage de femmes dans les conseils d'administration»

Women Boardroom Pledge | Women on the Board Pledge for Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des mesures pour que davantage de femmes aient un emploi dans le secteur des transports sont nécessaires à tous les niveaux; la Commission étudie des initiatives possibles.

Action to get more women into transport a job is needed at all levels, the Commission is considering adequate initiatives.


Monsieur le président, vous me voyez quelque peu décontenancée aujourd'hui parce que des hommes et des femmes politiques comme nous, passent la plupart de leur temps à combattre pour que les pauvres, et plus particulièrement les enfants, en aient davantage, participent à une réunion où les porte-parole de deux des principaux groupes de réflexion en la matière semblent être en opposition à divers égards.

Mr. Chairman, I'm more than a little disturbed today, when one considers that those of us in the political realm who spend most of our time fighting for more money for poor people, and particularly for children, are at a meeting at which two of the leading policy think-tank spokesperson groups are seemingly at odds over certain things.


Si un adolescent vole 100 $, nous considérons la situation moins grave que si un homme ou une femme de 40 ans volait 100 $, car on s'attend à ce que les adultes aient davantage conscience de la nature et des conséquences de leur comportement; ils peuvent donc être tenus plus responsables de leurs actes.

If a young person steals $100, we would consider that less serious than if a man or a woman of 40 stole $100, because you expect them to be more aware of the nature and consequences of their behaviour and to be held more fully accountable for the behaviour they have committed.


Nous devons veiller à ce que les femmes puissent pratiquer le sport dans un environnement sûr et à ce qu'elles aient davantage de possibilités de faire entendre leur voix au sein des instances dirigeantes du sport», a déclaré Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée du sport.

We have to ensure that women can practise sport in a safe environment and that there are more opportunities for the voice of women to be heard in sport governing bodies," said Androulla Vassiliou, European Commissioner responsible for sport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et troisièmement, parce que cela nous aide à réaliser l'une de mes priorités personnelles: voir à ce que les jeunes femmes et les filles aient davantage de modèles dans les postes d'influence vers lesquels se tourner pour trouver de l'inspiration et des mentors.

Third, it helps us all ensure that young women have role models in leadership positions that would serve as a source of inspiration and mentorship in the future.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, vous comprendrez qu’en tant que chef de file d’un groupe au sein de cette Assemblée, je me félicite, bien entendu, que nous autres femmes ayons réussi à faire en sorte que les femmes aient davantage de visibilité au sommet de l’Union européenne.

– (DE) Mr President, Mr Barroso, you will understand that, as the leader of a group in this House, I am, of course, pleased that we women have succeeded in making the women at the top of the European Union more visible.


50. souligne l'importance de l'enseignement et sa contribution potentielle à l'indépendance économique de la femme; invite les autorités turques à mettre sur pied un système de surveillance pour que les filles ne sortent pas du système éducatif; souligne qu'il importe que les femmes aient davantage accès aux établissements d'enseignement supérieur et aux universités et participent davantage à des disciplines comme la psychologie, afin de les préparer et de les former de manière telle qu'elles soient en mesure d'aider d'autres femmes victimes d'abus;

50. Underlines the importance of education and its potential contribution to the economic independence of women; calls on the Turkish authorities to establish a monitoring system to keep girls in the education system; stresses the importance of females in school having increased access to colleges and universities and greater involvement in disciplines such as psychology, to prepare and educate them so that they are able to assist other female victims of abuse.


50. souligne l'importance de l'enseignement et sa contribution potentielle à l'indépendance économique de la femme; invite les autorités turques à mettre sur pied un système de surveillance pour que les filles ne sortent pas du système éducatif; souligne qu'il importe que les femmes aient davantage accès aux établissements d'enseignement supérieur et aux universités et participent davantage à des disciplines comme la psychologie, afin de les préparer et de les former de manière telle qu'elles soient en mesure d'aider d'autres femmes victimes d'abus;

50. Underlines the importance of education and its potential contribution to the economic independence of women; calls on the Turkish authorities to establish a monitoring system to keep girls in the education system; stresses the importance of females in school having increased access to colleges and universities and greater involvement in disciplines such as psychology, to prepare and educate them so that they are able to assist other female victims of abuse.


Le projet sur le renforcement de la primauté du droit que finance l'ACDI permet de former des professionnels du système juridique à la problématique hommes-femmes et au droit, afin que les femmes aient davantage accès au système juridique.

The 'Strengthening the Rule of Law' project, supported by CIDA, is training justice professionals in gender issues and law so that women will have improved access to the justice system.


Si l'on veut combattre efficacement la pauvreté, l'égalité des droits entre hommes et femmes est essentielle et il faut que les femmes aient davantage voix au chapitre, notamment sur le plan politique.

In order to combat poverty efficiently, it essential that men and women should have equal rights and that women should play a greater role in decision-making, at political and other levels.




D'autres ont cherché : femmes aient davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes aient davantage ->

Date index: 2023-08-07
w