Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes afghanes elles-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
méthode de protection utilisable par les femmes elles-mêmes

women-controlled method of protection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus d'une manière, c'est toujours elle la meilleure garante, mis à part les femmes afghanes elles-mêmes, pour garantir qu'on ne conclut pas trop rapidement une entente et que les droits des femmes ne sont pas sacrifiés en échange d'un règlement politique en Afghanistan.

In many ways, they are still the best guarantors, apart from the Afghan women themselves, to ensure that this is not just a hasty deal and that rights are not traded away in the process of trying to bring a political settlement in Afghanistan.


C'est un gouvernement qui bénéficie clairement du soutien de la population afghane, et nous avons pu, avec nos partenaires internationaux et les autorités afghanes elles-mêmes, mettre sur pied un nouveau parlement et de nombreuses autres institutions nationales.

It is a government that clearly has the support of the Afghan people, and we have been able to stand up with international partners and the Afghan government itself, its national institutions, a new Parliament and many other national institutions.


75. exprime ses vives préoccupations quant à la situation des femmes et des jeunes filles en Iran, en RDC et en Afghanistan; condamne les violations brutales des droits des femmes en RDC et exhorte la communauté internationale à accroître significativement le financement des efforts de protection des femmes contre le viol et à accorder d'urgence une grande attention à la situation des femmes et des jeunes filles dans ce pays; condamne la loi chiite sur le statut des personnes, adoptée en mars 2009, car elle constitue une violation grave des droits d ...[+++]

75. Is deeply concerned about the situation of women and girls in Iran, DRC, Afghanistan; condemns brutal violations of womens‘ rights in DRC, urges the international community to significantly increase funds aimed at efforts to protect women from rape, and stresses that major international attention must be given as a matter of urgency to the situation of women and girls in the DRC; condemns the Shia Personal Status Law adopted in March 2009, which strongly violates the rights of Afghan women and contradicts the Afghan Constitution and international human rights standards; welcomes ...[+++]


75. exprime ses vives préoccupations quant à la situation des femmes et des jeunes filles en Iran, en RDC et en Afghanistan; condamne les violations brutales des droits des femmes en RDC et exhorte la communauté internationale à accroître significativement le financement des efforts de protection des femmes contre le viol et à accorder d'urgence une grande attention à la situation des femmes et des jeunes filles dans ce pays; condamne la loi chiite sur le statut des personnes, adoptée en mars 2009, car elle constitue une violation grave des droits d ...[+++]

75. Is deeply concerned about the situation of women and girls in Iran, DRC, Afghanistan; condemns brutal violations of womens‘ rights in DRC, urges the international community to significantly increase funds aimed at efforts to protect women from rape, and stresses that major international attention must be given as a matter of urgency to the situation of women and girls in the DRC; condemns the Shia Personal Status Law adopted in March 2009, which strongly violates the rights of Afghan women and contradicts the Afghan Constitution and international human rights standards; welcomes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. exprime ses vives préoccupations quant à la situation des femmes et des jeunes filles en Iran, en RDC et en Afghanistan; condamne les violations brutales des droits des femmes en RDC et exhorte la communauté internationale à accroître significativement le financement des efforts de protection des femmes contre le viol et à accorder d'urgence une grande attention à la situation des femmes et des jeunes filles dans ce pays; condamne la loi chiite sur le statut des personnes, adoptée en mars 2009, car elle constitue une violation grave des droits d ...[+++]

73. Is deeply concerned about the situation of women and girls in Iran, DRC, Afghanistan; condemns brutal violations of womens’ rights in DRC, urges the international community to significantly increase funds aimed at efforts to protect women from rape, and stresses that major international attention must be given as a matter of urgency to the situation of women and girls in the DRC; condemns the Shia Personal Status Law adopted in March 2009, which strongly violates the rights of Afghan women and contradicts the Afghan Constitution and international human rights standards; welcomes ...[+++]


Même si, pour des raisons qu'a fort bien expliquées notre ministre de la Défense, le Canada ne produit pas de liste pour des raisons de sécurité parfaitement compréhensibles, comme c'est le cas d'autres pays, dans les établissements auxquels nos agents correctionnels ont eu accès — il y en a trois —, ce sont les autorités afghanes elles-mêmes qui affichent les chiffres.

Though for reasons quite appropriately articulated by our Minister of Defence, Canada does not produce lists for quite understandable security reasons, as is true with other nations, in the facilities to which our corrections officers have been granted access—there's three of those—the Afghan authorities themselves post the numbers.


Même si, pour des raisons qu'a fort bien expliquées notre ministre de la Défense, le Canada ne produit pas de liste pour des raisons de sécurité parfaitement compréhensibles, comme c'est le cas d'autres pays, dans les établissements auxquels nos agents correctionnels ont eu accès — il y en a trois —, ce sont les autorités afghanes elles-mêmes qui affichent les chiffres.

Though for reasons quite appropriately articulated by our Minister of Defence, Canada does not produce lists for quite understandable security reasons, as is true with other nations, in the facilities to which our corrections officers have been granted access—there's three of those—the Afghan authorities themselves post the numbers.


Il ne fait donc pas de doute que les autorités afghanes elles-mêmes sont au courant et s'emploient à agir et à produire un rapport sur cette allégation en particulier.

So there is no question that the Afghan authorities themselves are aware of and seized with acting and reporting on this particular allegation.


Je crois que nous devrons accorder bien davantage d'attention à ce problème dans le courant de l'année prochaine car il s'agit d'un problème qui touche directement l'autorité politique afghane elle-même.

I believe that we have to give far more attention to this problem in the next year or so, a problem which directly affects political authority in Afghanistan itself.


Dans un monde où tous ont les mêmes droits, les mêmes chances et la même liberté de choix, la femme décide elle-même comment mener sa vie, avec qui elle a éventuellement envie d'avoir des relations sexuelles et si elle désire avoir des enfants.

In a world where all people have equal rights, opportunities and freedom of choice, women decide for themselves how they organise their lives, with whom they want possible sexual contact and if they want children.




D'autres ont cherché : femmes afghanes elles-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes afghanes elles-mêmes ->

Date index: 2025-07-31
w