Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femme au poste de députée de cette circonscription depuis » (Français → Anglais) :

P. considérant que les dernières conclusions du Conseil sur le renforcement des ressources humaines dans la science et la technologie dans l'espace européen de la recherche reconnaissent l'importance de promouvoir l'égalité des genres dans la recherche et la nomination de femmes à des postes à responsabilités, et ce depuis 2005, mais que le Conseil ne s'est plus prononcé sur cette thématique depuis;

P. whereas the most recent Council conclusions on reinforcing human resources in science and technology in the European Research Area have recognised the importance of promoting gender equality in research and the inclusion of women in positions of responsibility, and this has been the case since 2005, but the Council has made no further statement on the matter;


En tant que seule députée européenne de cette communauté, j’ai été contactée par nombre d’électeurs de ma circonscription, effrayés par les événements dans la vallée de Swat, et par l’ampleur des discriminations qui frappent des personnes qui vivent parfois là depuis 60 ans.

As the only Sikh MEP, I have been contacted by numerous constituents who are horrified as to what is happening in the Swat Valley – people who have lived there for 60 years are discriminated against in this way.


M. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Monsieur le Président, cette fin de semaine à Dartmouth, de nombreux amis et partisans de Wendy Lill se réuniront pour rendre hommage à cette femme remarquable, ma prédécesseure au poste de député de ma circonscription.

Mr. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Mr. Speaker, this weekend in Dartmouth, many friends and supporters of Wendy Lill will gather to honour and pay tribute to this remarkable woman, my predecessor as MP for my riding.


13. prend acte de la décision de réserver 20% des postes de candidature aux femmes et reconnaît dans cette décision un progrès par rapport à la situation antérieure, redoute toutefois que cette règle soit en pratique dénuée d'effets si les partis affectent les femmes à des circonscriptions perdues d'avance ou ...[+++]

13. Notes the decision to reserve 20% of the list of candidates for women and recognises that this decision constitutes progress compared with the previous situation; nevertheless fears that in practice this rule will be ineffective if the parties put female candidates in constituencies that are bound to be lost or place ineligible ones on the lists of candidates;


13. prend acte de la décision de réserver 20% des postes de candidatures aux femmes et reconnaît dans cette décision un progrès par rapport à la situation antérieure, redoute toutefois que cette règle soit en pratique dénuée d'effets si les partis affectent les femmes à des circonscriptions perdues d'avance ou ...[+++]

13. Notes the decision to reserve 20% of the list of candidates for women and recognises that this decision constitutes progress compared with the previous situation; nevertheless fears that in practice this rule will be ineffective if the parties put women candidates in constituencies that are bound to be lost or place ineligible ones on the lists of candidates;


13. prend acte de la décision de réserver 20% des postes de candidature aux femmes et reconnaît dans cette décision un progrès par rapport à la situation antérieure, redoute toutefois que cette règle soit en pratique dénuée d'effets si les partis affectent les femmes à des circonscriptions perdues d'avance ou ...[+++]

13. Notes the decision to reserve 20% of the list of candidates for women and recognises that this decision constitutes progress compared with the previous situation; nevertheless fears that in practice this rule will be ineffective if the parties put female candidates in constituencies that are bound to be lost or place ineligible ones on the lists of candidates;


Elle ne présente pas nécessairement d'argument au sujet de l'autre, et elle est donc encore en dessous de 25 p. 100. Mme Albina Guarnieri: Au fait, depuis que je suis députée de cette circonscription, la population est stable, à 100 000 personnes.

She's not necessarily arguing about the other one, so she's still within the 25%. Ms. Albina Guarnieri: My riding, by the way, since I've represented it, has been stable at 100,000.


Je remercie aussi les habitants de la circonscription de Lambton-Middlesex, pour la confiance qu'ils m'ont manifestée en me choisissant pour les représenter dans cette 35e législature et, je me permets de le préciser, pour avoir élu la première femme au poste de députée de cette circonscription depuis le début de la Confédération. Avant d'être élue députée, j'ai eu le privilège de travailler avec l'ancien député de Lambton-Middlesex, M. Ralph Ferguson, qui était ministre de l'Agriculture dans le gouvernement Turner.

Prior to my being elected, I also had the privilege to work with the former member for Lambton-Middlesex, the Hon. Ralph Ferguson, who was the agriculture minister in the Turner government.


Mme Paddy Torsney (Burlington): Monsieur le Président, c'est pour moi un grand honneur de prendre la parole en cette Semaine internationale de la femme, à titre de députée de la circonscription de Burlington, en Ontario.

I can assure the member we are going to remain being number one as a nation providing for our veterans. Ms. Paddy Torsney (Burlington): Mr. Speaker, it is a great honour for me to be speaking during International Women's Week as the member of Parliament for Burlington, Ontario.


M. Gary Pillitteri (Niagara Falls): Monsieur le Président, en cette Semaine internationale de la femme, je tiens à évoquer ici le souvenir d'une femme formidable et d'une grande politicienne qui a ouvert la voie de la carrière politique à bien des Canadiennes (1410) Je veux, bien sûr, parler de l'honorable Judy LaMarsh, qui a été élue à la Chambre des communes comme députée de Niagara Falls, circonscription que j'ai moi-même l'honneur de représenter au ...[+++]

Mr. Gary Pillitteri (Niagara Falls): Mr. Speaker, I rise in the House today on the occasion of International Women's Week to remember a formidable woman and a great politician who opened the doors for many Canadian women to enter politics (1410 ) I am referring of course to the hon. Judy LaMarsh who entered this House of Commons as the member for Niagara Falls, the riding I now have the honour of representing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femme au poste de députée de cette circonscription depuis ->

Date index: 2023-03-17
w