Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau des dépêches
Compte de dépêches aériennes
Compte de dépêches-avion
Dépêche à taxe de jour
Lettre de jour
Lettre-jour
Préposé à l'échange des dépêches
Sacs à dépêches non utilisés
Sacs à dépêches vides
Salle des dépêches
Soute à dépêches

Vertaling van "feira a été dépêché " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compte de dépêches aériennes | compte de dépêches-avion

air mail account


sacs à dépêches non utilisés | sacs à dépêches vides

mail bag surplus




sacs à dépêches vides [ sacs à dépêches non utilisés ]

mail bag surplus


dépêche à taxe de jour [ lettre de jour | lettre-jour ]

day letter


préposé à l'échange des dépêches

mail exchange agent


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En juin dernier, la Commission a dépêché des experts humanitaires dans l'État de Rakhine, afin d'y évaluer la situation.

In June the European Commission sent humanitarian experts to Rakhine State to assess the situation.


1. Si nécessaire, le directeur exécutif peut dépêcher des experts du Bureau d'appui afin d'évaluer la situation dans l'État membre demandeur.

1. If required, the Executive Director may send the Support Office experts to assess the situation in the requesting Member State.


- mise des experts en aide humanitaire dépêchés sur le terrain à la disposition des États membres pour les conseiller et les aider quant à la fourniture d'une aide humanitaire bilatérale et faciliter la coordination de l'aide apportée dans ce domaine par la Communauté et les États membres.

- put its field-based humanitarian aid experts at the disposal of Member States to advise and assist the provision of bilateral humanitarian assistance, and to facilitate the coordination of Community and Member States’ assistance in this area.


dépêcher ses experts pour la durée requise afin d'assister les autorités compétentes du ou des État(s) membre(s) concerné(s).

deploy its experts to support the competent national authorities of the Member State(s) involved for the appropriate duration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, il convient de donner à la Commission la possibilité, au besoin, de dépêcher des experts pour qu'ils procèdent à des contrôles sur place à l'intérieur de la Communauté pour vérifier si les exigences réglementaires de la Communauté sont respectées et d'adopter, le cas échéant, des mesures communautaires.

The Commission should furthermore be given the possibility of, where necessary, sending experts to carry out on-the-spot inspections in the Community to check that Community rules are being applied and, where appropriate, adopting Community measures.


Lorsque le premier cas d'Ebola a été confirmé dans le nord du district de Gulu, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a dépêché une équipe d'intervention rapide sur le terrain pour venir en aide aux autorités ougandaises.

When Ebola was first confirmed in northern Gulu, a World Health Organisation (WHO) rapid response team was dispatched to support the Ugandan authorities.


Dès le lendemain, le service Presse et communication, qui est responsable des bureaux de représentation dans l'Union européenne, a dépêché sur place une équipe d'enquêteurs.

The very next day, the Press and Comunication Service, which is responsible for the Representation Offices in the EU, sent out a team to investigate.


Le Conseil a pris acte de l'intention de la Commission de dépêcher à Sarajevo une mission d'experts chargés de dispenser des conseils sur la mise en place de mécanismes financiers et de gestion conformes aux règles et procédures budgétaires.

The Council took note of the Commission's intention to send an experts team to Sarajevo to advise on the establishment of financial and management mechanisms in accordance with budgetary rules and procedures.


L'UE a été étroitement associée au processus électoral; elle a en particulier pris part à l'élaboration du cadre législatif électoral, apporté une aide à la Commission électorale nationale et participé à l'inscription des électeurs et à l'observation du scrutin, opérations pour lesquelles elle avait dépêché quelque 200 observateurs.

The EU was deeply involved in the electoral process, especially in the drafting of the electoral legislative framework, support to the National Electoral Commission, voter registration and in polling observation by dispatching some 200 election observers.


Durant la campagne, l'UE a en outre dépêché quelque 150 observateurs à court et à long terme sur le terrain parmi lesquels des députés du parlement européen et des fonctionnaires de la Commission.

In addition, the EU dispatched some 150 EU long-and short-term observers including several Members of the European Parliament and Commission officials during the election campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feira a été dépêché ->

Date index: 2021-06-01
w