Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des motifs raisonnables de croire
Avoir des motifs valables de croire
Bonnes raisons de croire
Croire
Croire pour des motifs raisonnables
Motifs raisonnables de croire
Motifs valables de croire
Supposer

Traduction de «feignons de croire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]

believe on reasonable grounds


motifs valables de croire [ motifs raisonnables de croire ]

reasonable cause to believe


motifs raisonnables de croire [ bonnes raisons de croire ]

reasonable grounds to believe




avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous feignons de croire qu'on peut faire la preuve du rien, de l'inexistence de quelque chose.

We are pretending to believe that the non-existence of something can be proved.


Nous feignons de croire que l'Irak est une menace pour le monde, alors que c'est un pays à genoux.

We are pretending to believe that Iraq is a threat to the world, when actually it is a country on its knees.


Nous feignons de croire que les 150 000 hommes massés aux frontières de l'Irak ne sont là que pour faire pression sur Saddam Hussein.

We are pretending to believe that the 150 000 men amassed on the borders of Iraq are only there to put pressure on Saddam Hussein.


Nous feignons de croire que seul ce pays détiendrait des armes de destruction massive, alors que la région entière est une poudrière.

We are pretending to believe that only that country has weapons of mass destruction, when the entire region is a powder keg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et nous, sur ces bancs, et pour sauver la cohésion européenne et nos relations transatlantiques, nous hésitons et nous payons un prix très cher, celui du silence, et parfois de l'hypocrisie, car nous feignons de croire.

And we, in this Parliament, in order to safeguard European cohesion and our trans-Atlantic relations, vacillate and pay a high price, that of silence, and at times hypocrisy, since we are pretending to believe certain things.


Depuis trop longtemps nous feignons de croire que les réactions ponctuelles à des événements particuliers ou à des crises ouvertes constituent une politique.

For too long we have flattered ourselves that ad hoc responses to particular developments or to outright crises have constitued a policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feignons de croire ->

Date index: 2022-04-23
w