Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chacun sa façon
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «façons suivantes nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il a été proposé au ministre de ... de répondre de la façon suivante

The Minister of ... has been briefed to respond along the following lines


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous procédons de la façon suivante: nous aidons les régions à cerner leurs besoins et leurs atouts concurrentiels et nous leur fournissons les outils qui leur permettront de mettre en place de meilleures politiques».

This is what we do: we help regions identify their needs and their competitive assets and we provide them with the tools for better-policy making".


Nous pourrions procéder de la façon suivante: retenons l'amendement qui parle de l'élimination progressive des substances toxiques les plus persistantes.non, c'est le contraire—commençons par le sous-amendement de la secrétaire parlementaire qui parle de «l'élimination virtuelle des substances toxiques bioaccumulables les plus persistantes», et s'il n'est pas adopté, nous passerons alors à l'amendement qui est rédigé de la même façon, sauf pour la dernière ligne, qui serait «l'élimination progressive des substances toxiques les plus persistantes»; ce serait les deux étapes.

We could proceed in the following fashion: that we go with the amendment that has the phase-out of persistent toxic substances.no, it's the reverse—we go with the subamendment by the parliamentary secretary that has the “virtual elimination of persistent bioaccumulative toxic substances” first, and if that does not carry then we go to the amendment that reads in the same manner except for the last line, where it would have “phase-o ...[+++]


Dans l'ensemble, nous décririons la position qui sera la nôtre à ces négociations de la façon suivante: nous souhaitons inclure de façon générale tous les puits de carbone pertinents.

Overall, we could characterize the position we will be bringing into these negotiations as desirous of a broad inclusion of all relevant carbon sinks.


Nous sommes actuellement en pourparlers avec le commissaire Hahn concernant la façon dont nous pourrions axer davantage les programmes régionaux sur les objectifs énergétiques au cours l’exercice actuel - il a apporté son soutien catégorique à cette idée - et la façon dont nous pourrions utiliser les futurs programmes de financement pour accorder une plus grande priorité au thème de l’énergie et des bâtiments au cours de l’exercice suivant.

We are currently in talks with Commissioner Hahn concerning how regional programmes can be oriented more towards energy goals in the current financial period – he has given his express support to this idea – and how we can use the forthcoming funding programmes to give greater priority to the subject of energy and buildings in the next financial period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois le projet de loi C-40 adopté, nous traiterons les grains importés de la même façon que les grains canadiens et, ainsi, nous nous conformerons à la doctrine du traitement national de l'OMC de la façon suivante : premièrement, certaines dispositions de la Loi sur les grains du Canada seront abrogées de sorte que les exploitants de silos agréés ne seront plus obligés d'obtenir la permission de la Commission canadienne des gra ...[+++]

Bill C-40 will bring our treatment of imported grain in line with our treatment of domestic grain, thereby achieving consistency with the national treatment doctrine of the WTO in the following ways: First, certain provisions of the Canada Grain Act will be repealed so that licensed elevator operators will no longer have to have Canadian Grain Commission permission before foreign grain can enter their elevators.


Le sénateur Carstairs: Votre Honneur, nous pourrions peut-être régler cette question de la façon suivante: nous pourrions demander au sénateur Robichaud de retirer sa motion d'amendement; nous pourrions ensuite adopter la motion visant à renvoyer le budget des dépenses au comité des finances nationales; puis nous pourrions demander la permission de revenir aux motions, ce qui permettrait au sénateur Robichaud de proposer que le budget des dépenses de Pêches et Océans soit étudié par le comité des pêches.

Senator Carstairs: Honourable senators, we might clarify this matter in the following way: we could have Senator Robichaud withdraw his motion in amendment; We could then adopt the motion to refer the Estimates to the Department of National Finance; we could then ask leave to revert to motions, which would allow Senator Robichaud to move that the Fisheries Estimates be studied by the Fisheries Committee.


Selon nous, il convient d'impliquer dès le début le secteur privé, non seulement pour les fonds limités qu'il apportera pendant la phase de développement de 2002 à 2005, mais parce qu'à court terme, ce secteur devra contribuer de façon substantielle à la phase suivante, c'est-à-dire lors de la phase de déploiement et de la phase opérationnelle.

We believe that the private sector should be incorporated from the outset, not only because of the limited funds which it is going to provide during the development phase of 2002 to 2005, but because in the medium term it falls to that sector to contribute substantially during the following phase, not only in the implementation phase, but also in the operative phase.


Elle est importante mais elle doit également nous faire réfléchir et telle est ma troisième requête au Conseil : je pense qu'à Laeken vous ne devriez pas vous limiter à analyser les objectifs atteints suivant l'agenda mais également la façon dont ils ont été atteints et les problèmes à aborder.

To me, this seems important, but it also seems that we should take some time to think and it is this that, thirdly, I would like to ask the Council: I think that in Laeken you should take into account not only the advances made in the agenda but also how these have been achieved and which problems must be dealt with.


La clause suivante de la motion dit que nous sommes opposés au maintien de l'aide en faveur du gouvernement colombien. Nous ne nous opposons toutefois pas à une aide à la population colombienne car la clause suivante dit que nous devrions maintenir notre aide par le biais d'autres canaux et que nous devrions diriger cette aide de façon à nous assurer que les forces paramilitaires soient déconfites et que l'ordre civil revienne aussi vite que possible, dans la limite du raisonnable, en Colombie ...[+++]

In the next clause the motion says that we oppose the continuing of aid to the Colombian Government, but not to the Colombian people because the next clause says that we should continue aid through other channels and direct it to make sure that the paramilitary forces are discountenanced and that civil order returns as fast as reasonably possible to Columbia.


Nous passons maintenant au groupe no 10, la motion 65. [Traduction] L'hon. Fred Mifflin (ministre des Pêches et des Océans, Lib) propose: Motion no 65 Qu'on modifie le projet de loi C-26 par adjonction, après la ligne 31, page 25, du nouvel article suivant: «39.12 (1) En plus des modes prévus au Code criminel, la poursuite des infractions précisées par règlement peut être intentée de la façon suivante: a) l'agent de l'autorité remplit les deux parties-sommation et dénonciation-du formulaire de contravention; b) il remet la sommation à l'accusé ou la lui ...[+++]

We now move on to Group No. 10, Motion No. 65. [English] Hon. Fred Mifflin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib) moved: Motion No. 65 That Bill C-26 be amended by adding after line 43, on page 25, the following new Clause: ``39.12 (1) In addition to the procedures set out in the Criminal Code for commencing a proceeding, proceedings in respect of any offence prescribed by the regulations may be commenced by an enforcement officer (a) completing a ticket that consists of a summons portion and an information portion; (b) delivering the summons portion to the accused or mailing it to the accused at the accused's latest known address; a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façons suivantes nous ->

Date index: 2023-07-10
w