Je crois que ceux qui, à Nice, défileront et participeront aux dizaines de forums et de réunions prévues pourront au moins pousser dans le sens d'un résultat, à savoir que ce soit la dernière CIG, que la fumeuse réflexion sur l'avenir de l'Europe dont nous a parlé le président en exercice Védrine se traduise par le lancement, à Nice, d'un parcours fixant les échéances et les façons de rédiger et d'adopter une constitution démocratique pour l'Europe.
Those who are in Nice, out on the streets and in the dozens of forums and meetings scheduled will, in my opinion, at least be able to push for one result, namely that this will be the last IGC, that the hazy reflection on the future of Europe Mr Védrine spoke of will translate into the launch at Nice of a process which will establish the time frames and methods for drawing up and adopting a democratic European Constitution.