(7) Un système de protection contre les dangers des rayonnements optiques devrait se borner à définir, sans détail inutile, les objectifs à atteindre, les principes à respecter et les valeurs fondamentales à utiliser afin de permettre aux États membres d'appliquer les prescriptions minimales de façon équivalente.
(7) A system of protection against the hazards of optical radiation should limit itself to a definition, free of excessive detail, of the objectives to be attained, the principles to be observed and the basic values to be applied, in order to enable Member States to apply the minimum requirements in an equivalent manner.