Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contremaître à la machine à traiter le bois
Contremaîtresse à la machine à traiter le bois
Machine à traiter l'information
NST
Nombre de sujets à traiter
Objet soumis à délibération
Objet traité
Objet à traiter
Opérateur de bac à traiter les condensateurs
Opératrice de bac à traiter les condensateurs
à traiter svp

Vertaling van "façon à traiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à traiter les mollusques et les crustacés [ ouvrière à la machine à traiter les mollusques et les crustacés ]

shellfish-processing machine tender


contremaître à la machine à traiter le bois [ contremaîtresse à la machine à traiter le bois ]

wood-treating machine foreman [ wood-treating machine forewoman ]


opérateur de bac à traiter les condensateurs [ opératrice de bac à traiter les condensateurs ]

capacitor-treating tank operator


objet soumis à délibération | objet à traiter | objet traité

business for consideration | item of business | subject | subject of debate


problème de la mise à l'échelle de façon à correspondre aux conditions existant dans les réacteurs

the issue of scaling to reactor conditions


machine à traiter l'information

information processing machine




nombre de sujets à traiter | NST

number needed to treat | NNT


mort ou invalidité grave (kernictère) associée à une incapacité à identifier et traiter une hyperbilirubinémie chez un nouveau-né

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


Commission fédérale chargée de juger les possibilités de traiter les personnes internées à vie

Federal Commission for the Assessment of the Treatability of Offenders subject to Lifelong Incarceration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celles-ci peuvent fournir une aide sur la façon de traiter la biodiversité dans le cadre de l'EIE et sur la façon de mettre au point du matériel national de soutien à cet égard.

These may give guidance on how to address biodiversity within EIA and on how to further develop national supporting material on this issue.


Leurs positions ne divergent plus pour l'essentiel que sur la façon de traiter la question des principes éthiques à respecter, que le Parlement européen voudrait voir explicités sous la forme d'une liste de sujets de recherche à exclure.

The only major point on which they have still not reached agreement is how to deal with the question of ethical principles: the European Parliament would like to see a list of excluded research subjects.


Ce rapport présentera une analyse de la situation actuelle, offrira des exemples de bonnes pratiques dans la façon de traiter le problème et proposera des recommandations pertinentes.

The report will present an analysis of the current situation, offer examples of good practice in tackling the issue and propose relevant policy recommendations.


En tant que spécialiste en politique et en droit constitutionnel, cet état de chose me déçoit, car sous l'ancienne façon de traiter les programmes palliatifs, ou la façon de traiter le paragraphe 15(2) de la Charte, l'on était obligé de se poser des questions sur la non-discrimination, à savoir que la non-discrimination ne se résume pas tout simplement à traiter tout le monde de la même façon.

That, I would say, as a policy scholar, as a constitutional law scholar, disappoints me somewhat because the old way of treating ameliorative programs, treating 15(2) of the Charter, was as a way of helping us understand what non-discrimination means, that non-discrimination is not simply treating likes alike.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a une bonne façon et une mauvaise façon de traiter les victimes dans le dossier de l'hépatite C. Pourquoi le ministre de la Santé a-t-il choisi la mauvaise façon?

There is a right way and a wrong way to treat the victims of hepatitis C. Why has this health minister chosen the wrong way?


La façon de traiter le courrier n'est pas la même que celle de traiter les passagers aux aéroports.

The way we treat postal is different from the way we treat passengers in an airport.


On a vu aussi qu'il est immoral dans sa façon de traiter aux Communes avec les autres partis ou tout simplement de ne pas traiter avec eux.

We have also seen that this government is immoral in the way it deals or does not deal with the other parties in the House.


Le second obstacle est l'absence de politique claire sur les canaux d'information. Il a pour conséquence le désaccord sur le choix des canaux d'information et la façon de traiter les informations sensibles et confidentielles.

The second obstacle is the lack of a clear policy on information channels, resulting in disagreement on the choice of channel and on how to handle sensitive and confidential information.


Les lignes directrices visées au point 8 proposent des critères précis de notification des mesures dont la portée est limitée au territoire national et la façon de traiter les notifications concernant des risques dont l'État membre estime qu'ils ne dépassent pas son territoire.

The guidelines referred to in point 8 shall provide precise criteria for notifying measures limited to national territory and shall specify how to deal with notifications concerning risks which are considered by the Member State not to go beyond its territory.


Nous pouvons être certains que les réfugiés seront justes dans leur façon de rembourser leurs dettes envers le Canada, tout comme le Canada est juste dans sa façon de traiter les réfugiés.

We can depend on refugees to handle their debts to Canada in a fair way, as Canada handles refugees in a fair way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon à traiter ->

Date index: 2023-08-16
w