Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Chacun sa façon
De façon à ce que toute l'importance soit accordée à...
Finissage à façon
Frais de travail à façon
Geste d'apaisement
Mesures pour l'apaisement du trafic
Rémunération du travail à façon
Traitement à façon
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «façon à apaiser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de façon à ce que toute l'importance soit accordée à...

with due regard to...


problème de la mise à l'échelle de façon à correspondre aux conditions existant dans les réacteurs

the issue of scaling to reactor conditions


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


Comment gérer les effectifs de façon à assurer le succès d'un programme

Managing People for Program Success


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee




mesures pour l'apaisement du trafic

traffic calming measures


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement devrait chercher une façon d'apaiser ce mécontentement.

The government should consider a way of alleviating that.


Je comprends les craintes de certaines personnes, comme le commissaire canadien à la protection de la vie privée mais, à mon avis, il existe des façons d'apaiser les craintes concernant la protection de la vie privée sans menacer la collecte des échantillons ni miner notre capacité d'élucider les plus grands crimes encore non résolus.

I understand the fears of individuals such as Canada's privacy commissioner, but I believe there are ways to deal with some of the privacy concerns without compromising collection of samples and the ability to solve the most serious of unsolved crimes.


13. estime que, pour garder le processus d’élargissement crédible, la capacité d’intégration de l’Union européenne doit être évaluée dès le début et doit se refléter correctement dans l’«avis» de la Commission sur chaque État candidat potentiel, en exposant les préoccupations majeures à cet égard et les moyens éventuels de les apaiser; est d'avis qu'une évaluation d'impact complète doit ensuite suivre; dans ce contexte, souligne que la réussite du processus d’élargissement nécessite de préserver la capacité de l’UE à agir, poursuivre son développement, prendre des décisions efficacement et de façon ...[+++]

13. Believes that, in order to maintain the credibility of the enlargement process, the EU’s integration capacity should be evaluated at an early stage and should be properly reflected in the Commission’s ‘opinion’ for each potential candidate state, outlining the major concerns in this regard and the possible ways to overcome them; is of the view that a comprehensive impact assessment should then follow; in this context, emphasises that a successful enlargement process requires that the EU should maintain the capacity to act, to develop, to take decisions democratically and efficiently, to have financial resources to support economic ...[+++]


13. estime que, pour garder le processus d’élargissement crédible, la capacité d’intégration de l’Union européenne doit être évaluée dès le début et doit se refléter correctement dans l’"avis" de la Commission sur chaque État candidat potentiel, en exposant les préoccupations majeures à cet égard et les moyens éventuels de les apaiser; est d'avis qu'une évaluation d'impact complète doit ensuite suivre; dans ce contexte, souligne que la réussite du processus d’élargissement nécessite de préserver la capacité de l’UE à agir, poursuivre son développement, prendre des décisions efficacement et de façon ...[+++]

13. Believes that, in order to maintain the credibility of the enlargement process, the EU’s integration capacity should be evaluated at an early stage and should be properly reflected in the Commission’s ‘opinion’ for each potential candidate state, outlining the major concerns in this regard and the possible ways to overcome them; is of the view that a comprehensive impact assessment should then follow; in this context, emphasises that a successful enlargement process requires that the EU should maintain the capacity to act, to develop, to take decisions democratically and efficiently, to have financial resources to support economic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. demande au Royaume du Maroc et au Front Polisario de s'abstenir de commettre des actes de violence, de façon à contribuer largement à apaiser les tensions pour parvenir à une solution qui permette l'autodétermination de la population du Sahara occidental conformément aux résolutions pertinentes des Nations unies;

7. Calls on the Kingdom of Morocco and the Polisario Front to refrain from acts of violence and thus greatly contribute to the easing of tensions in order to achieve a solution to the conflict will allow the self-determination of the people of the Western Sahara in compliance with the relevant UN resolutions;


En réalité, l’on assiste à une démarche plus circonspecte: l’aspect constitutionnel du traité a été restructuré de façon à apaiser les adversaires d’une constitution, et, tandis que certaines nouveautés substantielles proposées à l’origine dans le traité constitutionnel ont survécu, l’attribution à l’UE d’une personnalité juridique revêtant la plus grande importance d’entre toutes.

In reality, what is happening is a more cautious approach: the constitutional aspect of the treaty has been restructured so as to appease the anti-constitutionality. On the other hand, substantial innovations originally proposed in the Constitutional Treaty have survived; the fact that the EU will have a legal personality being the most important of all.


À cette occasion, j’ai rappelé notre responsabilité et notre devoir, dans l’Union européenne, de résister de façon absolue, sans exception et sans apaisement, à toutes les formes d’extrémisme, de racisme, de xénophobie et d’antisémitisme et de défendre la démocratie, la dignité humaine et les droits de l’homme partout dans le monde.

On that occasion, I pointed out that we in the European Union bear a responsibility and a duty to resist, absolutely without exception and without appeasement, all forms of extremism, racism, xenophobia and anti-Semitism and to defend democracy, the protection of human rights and human dignity across the globe.


C'est la seule façon d'apaiser la grogne que soulève l'odieux de ces crimes.

This is the only way of appeasing the public's strong reaction to the odious nature of these crimes.


La meilleure façon d'apaiser les inquiétudes concernant la possibilité que des équipements et des technologies ne finissent pas dans pays tiers non autorisés est de maintenir l'étroite coopération qui existe entre nos organismes d'exécution respectifs.

Concerns about the possibility of equipment and technology ending up in unauthorized third countries are best addressed by continuing the close cooperation between our respective enforcement agencies.


J'espère sincèrement et je recommande que le gouvernement prenne le temps d'examiner ce qui se passe ici et trouve des façons d'apaiser certaines de ces craintes, s'il choisit de suivre cette politique.

I sincerely hope and recommend that the government stop and have a look at what is actually occurring here and coming up with some sort of options, if they choose to follow this policy, in which they can address some of these concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon à apaiser ->

Date index: 2022-05-15
w