Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De façon vraiment indépendante

Vertaling van "façon vraiment très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de façon vraiment indépendante

in an arms-length way [ in a bona fide way ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gouvernements gardent de très près leurs responsabilités de négocier et ils font vraiment très attention de la façon dont ils nous consultent.

The governments carefully guard their negotiating responsibilities and they are very careful about how they consult us.


Ce que je veux dire, c’est qu’Élections Canada a très mal informé, vraiment très mal informé les électeurs de toutes les façons différentes d’exercer leur droit.

My point is, Elections Canada has done a very poor job, a really poor job, of informing people of all the different ways in which they can exercise their franchise.


Compte tenu du fait que le temps est vite passé, j'ai aussi l'impression qu'on est devant des problèmes d'interprétation, que le ministère du Revenu du Québec et l'Agence du revenu du Canada interprètent la loi de façon vraiment très sommaire, très stricte et très conservatrice.

Given the fact that time has passed quickly, I also get the impression that we are facing interpretation problems, that the Quebec Revenue Ministry and the Canada Revenue Agency interpret the law in a narrow, strict and very conservative manner.


Il me semble important de mentionner que, dans l'État de New York, l'imposition des lois Rockefeller a notamment eu pour effet d'obliger l'État à réaffecter des fonds de façon vraiment très nuisibles.

I think it's important to note that one of the effects in New York of enacting the Rockefeller laws is that it forced the state to reallocate money in ways that were really very detrimental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour avancer dans ce domaine, il fallait le faire d’une façon vraiment européenne, c’est-à-dire en procédant, pour quelques points très ciblés, à une harmonisation complète des droits et des devoirs de chacun.

To move forward in this area, we needed to do it in a genuinely European way, namely by carrying out, for a few very specific points, a complete harmonisation of everyone’s rights and duties.


La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir ...[+++]

Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the region as a whole.


La présidence a mené les négociations de la Conférence intergouvernementale de façon vraiment gracieuse, mais elle est parvenue à un résultat très éloigné du texte adopté par la Convention et 10% de ce résultat - Monsieur Hänsch, veuillez noter ceci - sont très difficiles à accepter.

The Presidency conducted the Intergovernmental Conference negotiations in a truly gracious manner, but it arrived at a result that is a long way from the text adopted by the Convention, and 10% of it – Mr Hänsch, please note – is very hard to accept.


L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, c'est vrai qu'à Bonn, nous avons réussi d'une façon vraiment très satisfaisante, et je félicite le vice-premier ministre, l'honorable député de Windsor-Ouest, pour son travail.

Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, it is true that we made great strides in Bonn, and I congratulate the Deputy Prime Minister, the hon. member for Windsor West, on his success.


Cela étant, je suis vraiment très satisfait du fait que cette Agence soit pour l’instant incapable de se charger de la réalisation de toute tâche d’exécution importante, car il ne sert absolument à rien de créer une agence de façon aussi précipitée et sans coopération adéquate.

This being so, I really am very happy that this Agency is at present unable to take responsibility for carrying out any major implementing tasks, as there is absolutely nothing to be gained from setting up an agency with such precipitate speed and without proper cooperation.


Nous pensons que c'est la voie, que c'est la façon de faire, qu'il faut voir l'Europe se construire et non pas se détruire, comme malheureusement le Conseil, trop souvent, nous donne l'impression de laisser faire, et non pas tellement le Conseil en tant que tel, mais ses participants, ses acteurs, qui à Gand comme auparavant à Nice, ont vraiment donné la démonstration que, pour ce qui est de disloquer les institutions, ils sont très capables, et qu'ils ...[+++]

We think that this is the way forward, that this is how we get there, that we must see European integration and not European destruction, which is, unfortunately, what the Council all too often gives us the impression is being allowed to happen. It is not really the Council itself, but its members, its actors, who certainly demonstrated at Ghent, as they did at Nice, that they are very capable of breaking up the institutions, and that they are actively working towards this goal.




Anderen hebben gezocht naar : de façon vraiment indépendante     façon vraiment très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon vraiment très ->

Date index: 2024-10-21
w