Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exigence très rigoureuse en matière de taxes

Traduction de «façon très rigoureuse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exigence très rigoureuse en matière de taxes

stringent tax requirement


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons continuer à gérer de façon très rigoureuse l'argent des Canadiens.

We will continue to very rigorously manage Canadians' money.


Nous avons mis en place des mesures pour faire en sorte que les risques soient tenus au minimum et soient gérés de façon très rigoureuse.

We have adopted measures to ensure that risks are kept to a minimum and are managed very rigorously.


B. considérant que, nonobstant le potentiel et les avantages induits, l'utilisation des RPAS présente des risques importants, en particulier du fait que les RPAS permettent de faire avancer d'autres technologies susceptibles de servir à la surveillance et à la localisation des individus et des biens; considérant que les RPAS sont, par définition, une forme de technologie à double usage, laquelle doit être encadrée par des règles très strictes et rigoureuses; considérant que l'utilisation des RPAS induit également des défis spécifiques lorsqu'elle implique le traitement de données à caractère personnel, dans la mesure où elle touche alo ...[+++]

B. whereas notwithstanding their potential and benefits, the use of RPAS poses significant risks, specifically because RPAS enhance other technologies which may lead to surveillance and tracking of people and objects; whereas RPAS are by definition a form of dual-use technology requiring very strict and rigorous rules; whereas specific challenges are also entailed when RPAS involve the processing of personal data, as this interferes with fundamental rights, namely the right to privacy and the right to data protection, and when they involve public security, as they can, intentionally or unintentionally, be used to cause damage to people ...[+++]


L’interdiction proposée remettrait en cause la possibilité d’effectuer des études dans de nombreux domaines (cancérologie, maladies infectieuses, maladies inflammatoires chroniques) Par contre il est indispensable que la justification scientifique soit forte et qu’une procédure de points limites soit mise en place de façon très rigoureuse.

The ban proposed would call into question the possibility of carrying out studies in a number of fields (cancer research, infectious diseases, chronic inflammatory diseases). On the other hand, there must be strong scientific justification and a system of limit points must be put in place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai lu dans les témoignages entendus par le comité que le nombre de personnes renvoyées n'était peut-être pas si élevé et qu'on n'appliquait pas la période de 60 jours de façon très rigoureuse, ce qui est probablement une bonne chose.

I read in the evidence presented before the committee that perhaps not many people were removed and that 60 day period was not enforced rigorously, which is probably a good thing.


Élections Canada s'acquitte de sa tâche de façon très rigoureuse et a probablement interrogé tous les députés au moins une, deux ou trois fois.

There is probably not a single member of Parliament in this House who has not been questioned at least once, twice or three times by Elections Canada because they are very thorough.


À cet égard, nous estimons que le chapitre IP 5, le chapitre concernant le traitement des demandes présentées au Canada qui est censé guider les agents d'immigration, est très rigoureux. Il est interprété de façon très rigoureuse, comme nous le constatons aujourd'hui, en ce sens que la demande présentée par les parents pour des raisons humanitaires n'est pas approuvée de façon systématique, même si leur seul enfant se trouve au Canada (1415) Nous recommandons qu'il soit tenu compte des longs délais de traitement des demandes de parrainage parental présentées à l'étranger pour évaluer les demandes de parrainage présentées au Canada.

In that regard we submit that chapter IP 5, the inland processing chapter that provides guidance to officers, is very harsh and is being interpreted harshly, as we see it today, in that parents are not routinely being approved in the inland humanitarian and compassionate stream, even when there is the only child in Canada (1415) Our recommendation is that lengthy processing times for out-of-Canada parental sponsorship should be taken into account as a factor in assessing inland sponsorships.


La question de la liberté de l’internet a été débattue de façon rigoureuse et très détaillée.

The issue of internet freedom has been discussed rigorously and in great depth.


Comme vous le savez, Monsieur Medina, nous sommes bien placés pour savoir que nous devons faire très attention, parce que la jurisprudence européenne ne nous suit pas toujours, et nous devons toujours agir d'une façon très rigoureuse.

As you know, Mr Medina, we are in a good position to know that we have to be very careful because European case law does not always follow us, and we must always act in a very disciplined fashion.


Je suis très fier du fait que notre institution a spécifié, de façon complète et rigoureusement exacte, tout ce qu'il y a à dire sur les salaires, la structure des carrières et les systèmes d'indemnités dont jouissent les fonctionnaires européens.

I take great pride in the fact that our institution has, in a full and very exact account, set out everything there is to be said about the salaries, the career structure, and the allowance systems that have been available to European civil servants.




D'autres ont cherché : façon très rigoureuse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon très rigoureuse ->

Date index: 2022-05-25
w