Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixer les priorités de façon rationnelle

Vertaling van "façon très rationnelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


fixer les priorités de façon rationnelle

set priorities on a rational basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stan Dromisky: J'aimerais souligner que nous devons beaucoup à notre président qui a su régler certaines questions cruciales et chargées d'émotion dont a été saisi notre comité, sans oublier les membres du comité qui ont su, de façon très rationnelle, trouver la façon d'aborder ces questions.

Mr. Stan Dromisky: I would like to point out that a lot of credit is due to our chairman for the way he handled some of the very emotional and crucial issues that came before this committee, and also to the members of this committee for how, in a very rational way, they dealt with those issues.


Nous estimons nous exprimer d'une façon très rationnelle, dans le cadre d'un dialogue très ouvert et très transparent avec les communautés maritimes, et nous continuerons de le faire.

We feel that we're speaking on a very rational, very open and transparent process with the fishing communities, and we will continue to do that.


Nous avons toujours fait valoir au gouvernement qu'il fallait que cette question soit résolue par des experts de façon très rationnelle et analytique.

Our position with the government has always been that this issue must be dealt with in a very rational, analytical, by-the-experts way.


Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier mon collègue, le leader du Bloc à la Chambre, pour ses observations aujourd'hui, parce qu'il a présenté de façon très rationnelle et très claire la manière dont nous devrions effectuer les travaux de la Chambre.

Mr. Speaker, first of all I would like to thank my hon. colleague, the House leader for the Bloc, for his comments today because he laid out in a very rational and clear way how we should proceed in terms of dealing with the business of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est bien équilibré et rationnel, et il tire des conclusions raisonnables sur la façon de faire face à un événement dont nous espérons tous très fort qu’il ne se produira pas.

It is well balanced and rational, and draws sensible conclusions on how to deal with an event which we all very much hope will not happen.


Troisièmement, le texte coordonne de façon rationnelle et - sur certains points seulement, bien entendu - complète la réglementation de la COTIF: contrairement à un orateur précédent, je considère cela non seulement très important, mais aussi comme un succès retentissant.

Thirdly, this text provides for a rational coordination and – only on certain points, of course – supplementation of the CODIF regulations: unlike one previous speaker, I consider this not only very important, but also a resounding success.


En ce qui concerne les émissions de dioxines, cela passe nécessairement par une prise de conscience des conséquences de l'incinération domestique du bois, des déchets, etc (il faut sensibiliser le public aux incidences sur l'environnement d'une utilisation abusive de matériaux inadéquats en tant que combustibles à des fins de chauffage, notamment de bois traité, de charbon non destiné à la combustion domestique, ainsi qu'aux risques que présente l'incinération individuelle des déchets). La population peut toutefois influer de façon plus marquée sur les rejets de PCB dans la mesure où les appareils électroménagers conti ...[+++]

The influence of the public in the emissions of dioxins can generally only come from a certain awareness concerning the domestic incineration of wood, waste, etc (the public will be educated on the environmental effects and the abuse of inappropriate materials as fuels for heating purposes - such as treated wood, coal for domestic combustion - and on the risks of domestic waste burning), but the influence of the public in the releases of PCBs can be much more important, as household electrical appliances are a very important source of PCBs and the households can ensure that their electrical appliances are given to authorised undertakings ...[+++]


Le premier défi, et d'une certaine façon le défi le plus fondamental que posent les droits d'utilisation découle du simple fait de la politique économique: lorsque des droits sont exigés pour un service qui était auparavant fourni gratuitement, peu importe qu'ils soient conçus de façon très rationnelle, ces droits seront presque inévitablement considérés par les anciens bénéficiaires comme étant tout simplement une autre taxe, étant donné particulièrement qu'il est très peu probable que ces bénéficiaires verront une réduction des taxes qu'ils doivent payer.

The first, and in some ways the most basic challenge to user charges arises from a simple fact of political economy: when charges are imposed on a service previously provided for free, no matter how rationally they may be designed, the charges will almost inevitably be seen by previous beneficiaries as amounting to just another tax, especially since there is most unlikely to be any offset in reducing the general taxes such beneficiaries have to pay.




Anderen hebben gezocht naar : façon très rationnelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon très rationnelle ->

Date index: 2024-05-10
w