Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon très compétente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2.10 La jurisprudence de la CJCE considère de façon constante que la directive doit être interprétée comme ayant une portée étendue et un objectif très large (voir par exemple l'arrêt « digues hollandaises », C-72/95) et que les États membres ou les autorités compétentes ne doivent pas chercher, dans le cadre de son fonctionnement, à limiter cet objectif.

2.2.10 The ECJ has consistently ruled that the Directive should be interpreted as having a wide scope and very broad purpose (see for example C-72/95 the Dutch Dykes case) and that individual Member States or competent authorities should not seek to narrow that purpose in its operation.


Comme le rapport l’établit de façon très compétente, les statistiques relatives à la coopération judiciaire en matière pénale entre chaque État membre et le Japon montrent que les autorités judiciaires européennes et japonaises se doivent de coopérer, même en l’absence de cadre normatif.

As the report ably explains, the statistics on criminal judicial cooperation between individual Member States and Japan show that the European and Japanese authorities need to cooperate with one another even in the absence of a legal framework.


9. se félicite du bon déroulement des élections d'octobre 2014; constate toutefois que, pour la deuxième fois de suite, le processus électoral s'est déroulé sans que chaque citoyen soit autorisé à se porter candidat pour toute fonction élective; souligne l'importance cruciale de mettre en place de toute urgence tous les nouveaux organes parlementaires et les administrations, à tous les niveaux; invite instamment les nouveaux dirigeants à respecter le suffrage universel, égal et direct, à se tenir à l'écoute de la population, à dialoguer avec la société civile et à répondre de façon responsable et immédiate à leurs préoccupations légitimes; demande aux ...[+++]

9. Commends the orderly conduct of the October 2014 elections; notes, however, that for the second time in a row the electoral process took place without every citizen being able to stand for every office; underlines the crucial importance of establishing all new parliamentary organs and governments at all levels as a matter of urgency; urges the new leaders to observe the principle of universal, equal and direct suffrage, reach out to the people, engage with civil society and provide responsible and immediate answers to their legitimate concerns; calls on the competent authorities to investigate the very serious allegations against ...[+++]


Ceux-ci ont travaillé de façon très compétente et responsable et, ce faisant, ont également réussi à maintenir le budget à un niveau plus bas que je ne l'aurais cru possible d'emblée.

They have done a very competent and responsible job and, in so doing, have also been able to keep the budget down at a lower level than I had thought possible at the outset.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelle que soit à l'avenir la nature des recommandations de la Convention, où mon collègue, le commissaire Barnier, a mené de façon très compétente les discussions portant sur les questions de défense - et je sais qu'il a tenu informée la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense tout au long des délibérations sur ce rapport -, les responsabilités de la Commission sont actuellement pour le moins limitées, si on les compare au nombre de questions abordées dans le texte qui nous est présenté.

Whatever is recommended in future by the Convention, where my colleague, Commissioner Barnier, has ably led the discussions on defence issues – and I know that he has briefed the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy in the course of the deliberations on this report – those Commission responsibilities are at the moment pretty limited when compared to the range of issues covered in the text before us.


Je voudrais commencer par remercier à mon tour M. Herman Schmid pour la façon très compétente dont il a dirigé l’élaboration de cet avis. Grâce à ses connaissances, à son savoir-faire et à son efficacité, nous avons obtenu un rapport très rigoureux.

Thanks to his knowledge, expertise and focus, we have obtained a very stringent report.


2.2.10 La jurisprudence de la CJCE considère de façon constante que la directive doit être interprétée comme ayant une portée étendue et un objectif très large (voir par exemple l'arrêt « digues hollandaises », C-72/95) et que les États membres ou les autorités compétentes ne doivent pas chercher, dans le cadre de son fonctionnement, à limiter cet objectif.

2.2.10 The ECJ has consistently ruled that the Directive should be interpreted as having a wide scope and very broad purpose (see for example C-72/95 the Dutch Dykes case) and that individual Member States or competent authorities should not seek to narrow that purpose in its operation.


28. Un autre exemple de la façon dont la règle des deux tiers renvoie des opérations analogues à des autorités compétentes différentes est offert par les deux concentrations de grande ampleur réalisées dernièrement sur le marché allemand de l'électricité, à savoir VEBA/VIAG et RWE/VEW. Ces deux opérations concernent des activités très importantes en Allemagne et, dans une moindre mesure, dans d'autres États membres.

28. Another example of how the 2/3 rule refers similar transactions to different jurisdictions is the two recent big mergers in the German electricity market, namely VEBA/VIAG and RWE/VEW. Both transactions involve large operations in Germany and, to a smaller extent, in other Member States.


2.3.4. La coopération entre les États membres et l'équipe IDA est très bonne et le programme est géré de façon compétente, consciencieuse et technique par la communauté IDA.

2.3.4. There is a very good level of cooperation between the Member States and the IDA team, and much competent, conscientious technical project management being conducted within the IDA community.


2.3.4. La coopération entre les États membres et l'équipe IDA est très bonne et le programme est géré de façon compétente, consciencieuse et technique par la communauté IDA.

2.3.4. There is a very good level of cooperation between the Member States and the IDA team, and much competent, conscientious technical project management being conducted within the IDA community.




D'autres ont cherché : façon très compétente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon très compétente ->

Date index: 2023-04-08
w