Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «façon suivante environ » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il a été proposé au ministre de ... de répondre de la façon suivante

The Minister of ... has been briefed to respond along the following lines


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapporteur suggère de répartir le budget de la façon suivante: environ 40 % pour l'action 1 (tout comme dans la proposition de la Commission), environ 38 % pour l'action 2 (30 % dans la proposition de la Commission), environ 8 % pour l'action 3 (15 % dans la proposition de la Commission) et environ 4 % pour la nouvelle action 4.

The rapporteur proposes that the budget breakdown should be as follows: around 40% for Action 1 (as in the Commission proposal), around 38 % for Action 2 (30% in the Commission proposal), around 8% for Action 3 (15% in the Commission proposal) and around 4 % for new Action 4.


Les victimes se répartissaient de la façon suivante: environ le tiers des victimes d'agression sexuelle avait moins de 12 ans, un autre tiers était âgé de 12 à 17 ans.

The victims may be divided as follows: approximately one third of them were under 12 years of age; another third were between the ages of 12 and 17.


Au cas ou serait requise la détermination des extinctions spécifiques après passage sur alumine, on procède de la façon suivante: introduire dans la colonne chromatographique 30 grammes d'alumine basique en suspension dans l'hexane; éliminer l'excès d'hexane après tassement de l'absorbant, ou au moins jusqu'à 1 centimètre environ au dessus du niveau supérieure de l'alumine.

When a determination of specific extinction is required after passage over alumina, proceed as follows. Place 30 g of basic alumina in suspension in hexane in the chromatography column. After the adsorbent has settled remove the excess hexane down to approximately 1 cm above the top of the alumina.


L'Office Humanitaire est placé sous la responsabilité de M. Manuel Marin, vice-président de la Commission européenne, qui se trouve à Cuba du 27 au 29 avril 1994. En 1993, ECHO a accordé une aide importante à la population cubaine dont le montant s'élève à 7.805.000 Ecus (environ 9.000.000 US$), répartis de la façon suivante : "Ouragan du siècle" (13 mars 1993) : la Commission européenne a accordé 500.000 Ecus (environ 575.000 US$) pour couvrir les nécessités de 200.000 personnes affectées par cet orage, qui a end ...[+++]

In 1993 ECHO gave substantial aid to Cuba totalling ECU 7 805 000 (roughly USD 9 000 000) broken down as follows: "Hurricane of the century" (13 March 1993): ECU 500 000 (USD 575 000) for the 200 000 odd victims of the hurricane, which destroyed much of the island.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ventes dans les autres secteurs (environ 10 p. 100) se répartissent de la façon suivante : usage domestique (environ 56 p. 100), entretien des pelouses et aménagement extérieur (environ 16 p. 100), secteur forestier (environ 10 p. 100) et secteur industriel (environ 10 p. 100).

In the non-agricultural sector (where the other 10% of sales are made), sales are highest in the domestic-use sector (about 56% of sales), followed by turf and ornamental uses (about 16% of sales), forestry (about 10% of sales) and industrial uses (about 10% of sales).


Les ventes dans les autres secteurs (environ 10 p. 100) se répartissent de la façon suivante : usage domestique (environ 56 p. 100), entretien des pelouses et aménagement extérieur (environ 16 p. 100), secteur forestier (environ 10 p. 100) et secteur industriel (environ 10 p. 100).

In the non-agricultural sector (where the other 10% of sales are made), sales are highest in the domestic-use sector (about 56% of sales), followed by turf and ornamental uses (about 16% of sales), forestry (about 10% of sales) and industrial uses (about 10% of sales).


Le sénateur Banks : Pour le travailleur de notre exemple qui rentre chez lui en autobus, la question se pose essentiellement de la façon suivante : Si l'effectif des forces armées est de 20 000 militaires, y compris ceux qui sont totalement fonctionnels, plus 20 000 réservistes et environ 6 000 autres personnes à Ottawa et dans les alentours, pourquoi avons-nous de la difficulté à maintenir 3 000 soldats en Afghanistan?

Senator Banks: The crux of the question for the guy riding home on the bus is as follows: If we have 20,000 people in the army, including those that are fully functioning, and 20,000 people in the reserves and 6,000 or so of those are in and around Ottawa, why are we stretched to keep 3,000 people in Afghanistan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon suivante environ ->

Date index: 2021-08-29
w