Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectué de façon satisfaisante
Garantir de façon satisfaisante
Réglé de façon satisfaisante

Traduction de «façon satisfaisante nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantir de façon satisfaisante

deposit an adequate bond/to


garantir de façon satisfaisante

deposit an adequate bond




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous progressons de façon satisfaisante sur le front des chantiers navals croates.

Commission Vice-President in charge of competition policy Joaquín Almunia said: "We are making good progress with the Croatian shipyards.


En ce sens, le rapport de M. Feio nous permet de nous concentrer sur des distorsions significatives en révélant comment «l’évolution récente de l’économie a démontré sans ambiguïté qu’au sein de l’Union européenne, et en particulier de la zone euro, la coordination des politiques économiques n’a pas fonctionné de façon satisfaisante et qu’en dépit des obligations qui leur incombent en vertu du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE), les États membres ont omis de considérer leurs politiques économiques comme un probl ...[+++]

In this vein, the report by Mr Feio allows us to focus on some considerable distortions, seeing how ‘recent economic developments have shown clearly that economic policy coordination within the Union and, in particular, in the euro area, has not worked sufficiently well and that, despite their obligations under the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), Member States have failed to regard their economic policies as a matter of common concern’. My vote is therefore, without doubt, in favour of the report.


Malheureusement, nous n'avons pas de réponse à ces questions car nous n'avons pas eu le temps de les étudier de façon satisfaisante au comité.

Unfortunately we have no answers to these questions because we did not have time to pursue it properly at committee.


Nous sommes conscients que la législation actuelle n’est pas appliquée pleinement, uniformément et de façon satisfaisante partout, un point qui requiert notre attention, et je suis certain que nous y reviendrons.

We know that the current legislation is not being applied fully, evenly or satisfactorily across the board, which is something that requires our attention, and I am sure that we shall be coming back to this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous préoccupons également des problèmes et des irrégularités relatifs à Eurostat et nous invitons donc le Parlement européen à demander que 25% des crédits affectés aux dépenses administratives d’Eurostat soient placés sous le titre 31 ("Réserves") jusqu’à ce que la Commission garantisse au Parlement de façon satisfaisante que les problèmes ont été résolus et que les personnes responsables ont été identifiées et sanctionnées comme il se doit.

We are also concerned about the problems and irregularities in connection with Eurostat and therefore want the European Parliament to ask for 25% of the appropriations to Eurostat’s administrative expenditure to be placed in Title 31 (‘Reserves’) until the Commission has given Parliament sufficient assurance that the problems have been solved and that the people responsible have been identified and appropriately penalised.


Nous nous préoccupons également des problèmes et des irrégularités relatifs à Eurostat et nous invitons donc le Parlement européen à demander que 25% des crédits affectés aux dépenses administratives d’Eurostat soient placés sous le titre 31 ("Réserves") jusqu’à ce que la Commission garantisse au Parlement de façon satisfaisante que les problèmes ont été résolus et que les personnes responsables ont été identifiées et sanctionnées comme il se doit.

We are also concerned about the problems and irregularities in connection with Eurostat and therefore want the European Parliament to ask for 25% of the appropriations to Eurostat’s administrative expenditure to be placed in Title 31 (‘Reserves’) until the Commission has given Parliament sufficient assurance that the problems have been solved and that the people responsible have been identified and appropriately penalised.


Outre les droits sociaux qui y sont formulés de façon satisfaisante, nous y trouvons les droits à la liberté d'entreprise et à la liberté professionnelle.

In addition to the social rights, which are well articulated, the text also cites the right to have the freedom to conduct a business and to choose an occupation.


Bien que nous regrettions peut-être tous profondément la situation à l'Hôpital Montfort et que nous espérions peut-être, comme je le fais, qu'elle sera réglée de façon satisfaisante, il est également important de reconnaître que le gouvernement ontarien actuel a pris l'initiative de confier aux francophones le contrôle des écoles françaises.

While we may all deeply regret the situation at the Montfort Hospital, and while we may hope, as I do, that it will be satisfactorily resolved, it is also important to recognize that the present government of Ontario moved to create francophone control of French schools.


Nous avons fait de grands progrès, mais nous devons encore assister à la mise en place de cadres régissant de façon satisfaisante la responsabilité nucléaire dans nos pays partenaires.

We have made enormous strides, but still need to witness the establishment of satisfactory nuclear liability frameworks in our partner countries.


"Nos relations avec le Japon évolue de façon satisfaisante et ce dans de nombreux nouveaux domaines. Je ne suis toutefois pas convaincu que la Communauté et le Japon aient résolu leur problème d'accès à leurs marchés respectifs ni d'une ouverture égale aux investissements étrangers directs, et je ne crois pas non plus que nous appliquions les mêmes règles strictes en matière de concurrence.

Our relations with Japan are evolving satisfactorily, and in many new areas, but I am still not satisfied that the Community and Japan have resolved problems of market access, equal openness to foreign direct investment or that we operate according to the same strict competition rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon satisfaisante nous ->

Date index: 2022-11-05
w