Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chacun sa façon
De façon répétée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "façon répétée nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que le moment est venu pour nous, en tant que Canadiens, de fixer un certain nombre de règles fondamentales dans l'intérêt des personnes honnêtes qui vivent dans ce pays de l'Atlantique au Pacifique, plutôt que de nous soucier de ceux qui violent de façon répétée les règles de notre société.

I think it is time that we, as Canadians, establish some ground rules for the greater benefit of people who walk the face of this country from coast to coast than for those who violate society's rules on a regular and repeat basis.


Nous pouvons éviter les problèmes auxquels nous avons eu droit de façon répétée à cause de ce gouvernement, qui est tout simplement incapable de gérer correctement les finances du Canada.

We can avoid the kinds of problems that we have seen repeatedly from the government. It is a government that is simply incapable of properly managing the finances of the country.


Dans la pratique, nous constatons toutefois de façon répétée que cet instrument financier relativement modeste est sollicité pour financer des projets qui pourraient manifestement être liés à un instrument géographique.

Yet we repeatedly find in practice that this relatively modest financial instrument is being used to fund projects that could be clearly linked to a geographical instrument.


Nous avons pris de nombreuses mesures et effectué de façon répétée des déclarations publiques pour dénoncer les violations incessantes des droits de l’homme et des libertés fondamentales en Iran ainsi que la persistance du non-respect des normes internationales relatives à l'administration de la justice.

We have taken numerous steps and repeatedly issued public statements denouncing the ongoing violations of human rights and fundamental freedoms in Iran, as well as the country’s persistent failure to uphold international standards on the administration of justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2002, j’ai apporté mon soutien au rapport Oomen-Ruijten ainsi qu’à l’appel lancé contre la décision-cadre, mais, à cette époque, la Commission nous a clairement fait comprendre, de façon répétée, que cette directive et cet appel contre la décision ne devaient pas être considérés comme une première étape vers l’harmonisation du droit pénal dans d’autres domaines.

In 2002, I backed the Oomen-Ruijten report and also the appeal against the framework decision, but at the time, the Commission repeatedly impressed on us that the directive and appeal against the decision should not be seen as a first step towards harmonisation of criminal law in other areas.


- (EN) Madame la Présidente, de façon cent fois répétée nous avons entendu la Commission se défendre: «Ce n’est pas notre faute!

– Madam President, time and again we hear the plea from the Commission, ‘It’s not our fault!


Nous ne pouvons plus accepter cette façon d’agir et honnêtement, je ne comprends pas comment la présidence grecque ose continuer à ridiculiser ce Parlement de façon aussi répétée.

We simply cannot accept this any longer and to be quite honest, I fail to understand how the Greek Presidency dares to continue the process by repeatedly making fools of this House.


Deuxièmement — et c'est un véritable sujet de frustration parce que nous avons fait cette remarque de façon répétée et que l'on nous répond toujours en faisant valoir le même argument — non seulement le Parlement est-il en mesure de le faire, mais il l'a fait de façon répétée.

Second — and this is a real point of frustration because we have made it repeatedly and we keep hearing the same argument — not only can it be done but Parliament has done it repeatedly.


La plus belle preuve que c'est un droit est que nous ne l'utilisons pas de façon abusive et de façon répétée sur chacun des projets de loi.

The best proof that it is a right is that we do not use it unreasonably and in a repetitive fashion with every bill.


Dans notre système, il est fréquent d'observer cet exercice d'équilibre, par exemple, lorsque nous veillons à ce que les droits juridiques prévus par la Constitution soient respectés à l'intérieur du cadre de notre système de justice pénale; nous savons que la Cour suprême du Canada a maintenu de façon répétée que la protection de la vie privée au Canada est un droit quasi constitutionnel pour toutes les Canadiennes et tous les Canadiens.

We see in our system this balancing frequently, for example, when we ensure that constitutional legal rights exist within our criminal justice system, and we know that the Supreme Court of Canada has repeatedly held that the protection of privacy in Canada is a quasi-constitutional right to which all Canadians are entitled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon répétée nous ->

Date index: 2025-05-15
w