Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "façon relativement modeste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ma province, cette campagne a commencé en 1992 de façon relativement modeste par la distribution de quelque 500 rubans.

When this campaign began in my province in 1992, it was a small undertaking that produced just 500 ribbons.


Les négociations portant sur les deux protocoles bilatéraux relatifs à la pêche pour la période 2009-2014 entre l'UE, d'une part, et respectivement l'Islande et la Norvège, d'autre part, ont débouché, pour l'essentiel, sur la reconduction des protocoles conclus pour la période 2004-2009, les concessions étant inchangées pour l'Islande et accrues de façon relativement modeste pour la Norvège, qui reconduira, de son côté, les dispositions relatives au transit des poissons et produits de la pêche, également arrivées à échéance le 30 avril 2009.

The result of the negotiations on the two bilateral fisheries protocols between the EU and Iceland and Norway, respectively, for the period 2009-2014 was essentially a renewal of the previous 2004-2009 protocols with unchanged concessions for Iceland and a relatively modest increase in concessions for Norway, on the basis of which Norway will renew the fish transit arrangement, which had also expired on 30 April 2009.


Ces protocoles prévoient la reconduction des protocoles conclus pour la période 2004-2009, les concessions étant inchangées pour l'Islande et accrues de façon relativement modeste pour la Norvège, qui reconduira, de son côté, les dispositions relatives au transit des poissons, également arrivées à échéance le 30 avril 2009.

These protocols provide for a renewal of the previous 2004-2009 protocols with unchanged concessions for Iceland and a relatively modest increase in concessions for Norway, on the basis of which Norway will renew the fish transit arrangement, which had also expired on 30 April 2009.


Deux protocoles relatifs à certaines concessions dans le domaine de la pêche en faveur de l’Islande et de la Norvège pour la période 2009-2014 prévoient la reconduction des protocoles conclus pour la période 2004-2009, les concessions étant inchangées pour l’Islande et accrues de façon relativement modeste pour la Norvège, qui reconduira, de son côté, les dispositions relatives au transit des poissons.

Two protocols concerning certain fisheries concessions for Iceland and for Norway for the period 2009-2014 provide for a renewal of the previous 2004-2009 protocols with unchanged concessions for Iceland and a relatively modest increase in concessions for Norway, on the basis of which Norway will renew the fish transit arrangement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux protocoles relatifs à certaines concessions de pêche en faveur de l’Islande et de la Norvège pour la période 2009-2014 prévoient la reconduction des protocoles conclus pour la période 2004-2009, les concessions étant inchangées pour l’Islande et accrues de façon relativement modeste pour la Norvège, qui reconduira, de son côté, les dispositions relatives au transit des poissons.

The two protocols concerning certain fisheries concessions for Iceland and Norway for the period 2009-2014 provide for the renewal of the previous 2004-2009 protocols with unchanged concessions for Iceland and a relatively modest increase in concessions for Norway, on the basis of which Norway will renew the fish transit agreement.


Elle ne posera toutefois aucun problème de concurrence, eu égard aux parts de marché cumulées relativement modestes des parties, qui n'augmenteront que de façon très limitée.

However, given the relatively modest combined market shares of the parties and the resulting minimal increment, there are no competition concerns.


La base initiale de financement, à hauteur de 80 millions d'euros, est relativement modeste et doit donc être utilisée de façon ciblée.

The initial funding base of €80 million is relatively modest and should therefore be used in a targeted way.


Les députés néo-démocrates appuieront le projet de loi, mais nous exhortons aujourd'hui le gouvernement, et nous en ferons tout autant devant le Comité de la justice lorsque le projet de loi lui sera renvoyé, à songer sérieusement à la possibilité d'accroître le nombre relativement modeste de juges supplémentaires et de l'augmenter de façon notable, compte tenu des témoignages transmis par les conseils de la magistrature, les associations juridiques et les divers barreaux.

The NDP members will be supporting the bill but we are urging the government today, and we will be doing the same at the justice committee when the bill gets there, to seriously consider augmenting this relatively modest number of additional judges and look at increasing the number more substantially in keeping with what we are hearing from the judicial councils, the bar associations and the law societies.


On me dit qu'ils sont relativement modestes et si ce service est utilisé de façon responsable par la personne qui souhaite obtenir de l'information et ceux qui transmettent l'information, je crois qu'on parvient à l'équilibre voulu.

The indication is that the charge is relatively low and modest, and if it is utilized in a way that is both responsive to the person desiring the information and to those giving the information, I think it is the correct balance.


Le gouvernement du Canada s'est engagé de façon relativement modeste à faire la promotion de l'Est en particulier, mais on pourrait par exemple présenter la région comme un endroit où il vaut peut-être la peine d'investir dans le secteur pétrolier.

There is a relatively modest commitment on the part of the Government of Canada to help promote the East in particular, but it could possibly be highlighted as an area worthy of investment consideration when it comes to petroleum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon relativement modeste ->

Date index: 2024-03-19
w