Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Français
Personnalité agressive

Traduction de «façon particulière monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, à la conférence des hauts fonctionnaires du G8 sur la sécurité, le ministre des Affaires étrangères a ciblé l'Iran de façon particulière et a souhaité un renforcement des dispositifs de non-prolifération nucléaire.

Mr. Speaker, at the G8 conference of senior officials on security, the Minister of Foreign Affairs specifically targeted Iran and called for stronger nuclear non-proliferation provisions.


- (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que la Commission ait élucidé les choses de façon particulièrement convaincante, mais je pense qu’elle n’entend pas retirer sa proposition, de sorte que nous sommes contraints de clarifier la situation juridique.

– Mr President, I do not think that the Commission has cleared it up terribly well, but I think it is not withdrawing its proposal, and so we need to clarify the legal situation.


Monsieur le Président, la semaine dernière, à Nairobi, la France a vanté la cohérence de la politique environnementale de l'ancien gouvernement, et, de façon particulière, a louangé le plan du Québec.

This government, the current government, is honest with the world when it says that the Liberals wrecked our environmental policy, and it is taking action to improve our environment. Mr. Speaker, last week in Nairobi, France commended the coherence of the former government's environmental policy and reserved special praise for Quebec's plan.


[Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, à mon tour, il me fait plaisir de prendre la parole sur le projet de loi S-36 qui m'interpelle d'une façon particulière.

[Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I too am pleased to speak today on Bill S-36, in which I have a special interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DA) Monsieur le Président, je voudrais m’opposer à cette proposition, mais d’une façon particulière.

– (DA) Mr President, I should like to speak against the proposal, but I shall do so in a special way.


Dans ce cas précis, je voudrais le faire d’une façon particulière : Monsieur, vous nous avez tous étonnés, dans la partie gauche de cette Assemblée. Le secrétaire général de la CDU berlinoise, une aile importante de l’Union des démocrates-chrétiens en Allemagne, exprime très clairement dans le rapport qu’il présente ici et qui porte son nom qu’il est pour le maintien du droit d’asile individuel comme droit fondamental - bravo, c’est la seule chose que je peux dire en tant que socialiste allemand !

The Secretary-General of the Berlin CDU, an important regional branch of the Christian-Democrat Union in Germany, has quite clearly stated in the report submitted here, and which bears his name, that he is in favour of maintaining the individual’s right to asylum as a fundamental right. As a German Social Democrat, all I can say is well done!


Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, lors du récent gala des Mercuriades, deux municipalités de ma circonscription se sont démarquées de façon particulière.

Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, at the recent gala des Mercuriades, two municipalities from my riding particularly distinguished themselves.


- (DE) Monsieur le Président, le rapporteur a sans nul doute dû relever un défi de taille lorsqu'il a été chargé d'organiser la réforme du règlement pour que ce Parlement puisse travailler d'une façon particulièrement efficace, démocratique et transparente.

– (DE) Mr President, reforming the Rules of Procedure so as to enable Parliament to function in a particularly efficient, democratic and transparent fashion was certainly a very major challenge for the rapporteurs.


L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil du Trésor, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement est vraiment engagé envers l'équité en matière d'emploi dans la fonction publique fédérale, et de façon particulière aussi pour les personnes handicapées.

Hon. Lucienne Robillard (President of the Treasury Board, Lib.): Mr. Speaker, the government is truly committed to employment equity in the federal public service, and particularly so for persons with disabilities.


Monsieur le Président Cox, n'ayez aucune crainte en ce qui concerne la question de l'élargissement, évoquée par d'autres orateurs, et abordée de façon particulièrement ferme par le président Prodi.

Mr Cox, you need have no fear on the subject of enlargement, which other speakers also mentioned, and which President Prodi discussed in a particularly firm manner.




D'autres ont cherché : borderline     explosive     façon particulière monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon particulière monsieur ->

Date index: 2023-01-11
w