Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personnalité agressive

Vertaling van "façon particulière aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Habituellement, en cette veille de la Saint-Valentin, nous nous préparons à dire à ceux que nous aimons d'une façon particulière combien demain sera une journée importante, et nous nous apprêtons à leur transmettre nos voeux, d'une façon plus particulière encore. Mais aujourd'hui, en ce 13 février, le gouvernement vient d'imposer une motion d'attribution de temps au débat sur le projet de loi C-2.

Usually, the day before Valentine's Day, we get ready to tell those we love best that tomorrow is a very important day, when we will again offer them our very special wishes, but on this February 13, the government brought in time allocation on Bill C-2.


Je pense aujourd'hui que la vision que vous avez développée de façon particulièrement claire dans la communication qui nous a été remise va, bien évidemment, dans le bon sens.

I think the vision you have now developed particularly clearly in the communication before us is obviously a step in the right direction.


13. souligne le potentiel de la biomasse, surtout dans le secteur de l'électricité ainsi que du chauffage et de la réfrigération, pour stimuler l'activité économique des zones agricoles plus particulièrement, et l'importance de garantir la durabilité de son exploitation d'une façon compatible avec les bonnes pratiques agricoles et sans affecter la production de denrées alimentaires locales, de façon à faire de l'agriculteur d'aujourd'hui le producteur d ...[+++]

13. Points out the potential of biomass, particularly in the electricity and heating and cooling sectors, to revitalise the economy in rural areas in particular, and the importance of maintaining sustainable biomass production in line with good agricultural practice and without affecting domestic food production, so as to make the farmers of today the energy producers of tomorrow;


Je m'en voudrais de ne pas mentionner de façon particulière deux députés qui sont à la Chambre aujourd'hui, soit mon collègue de Winnipeg-Centre et mon collègue allianciste de Surrey-Nord, dont les pères ont également participé à la libération de la Hollande.

I would be remiss if I did not include for the official record a couple of individuals who are sitting in the House today, my colleague from Winnipeg Centre and my colleague from the Alliance Party from Surrey North whose fathers were also part of the liberation of Holland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, on nous demande de consacrer de façon particulière le cheminement trop souvent tortueux de Sir John A. Macdonald et de Sir Wilfrid Laurier, en leur offrant une journée commémorative annuelle.

Today, we are asked to expressly recognize Sir John A. Macdonald and Sir Wilfrid Laurier's often roundabout way of doing things by designating an annual commemorative day to honour them.


Toutefois, je crois que les problèmes des Forces canadiennes vont bien plus loin que les deux personnes qui, pour quelque raison que ce soit, attirent l'attention de façon particulière aujourd'hui et depuis quelques semaines.

But I believe the problems in the Canadian Armed Forces go far beyond just a couple of people who, for whatever reason, are being singled out for special attention today and have been for some weeks.


L'évolution des nouvelles formes de persécution depuis la signature de la convention de Genève, par exemple, par les groupes terroristes, des fanatiques intégristes religieux et l’existence des guerres ethniques à l'intérieur des pays, doit permettre aujourd’hui de renforcer la convention de Genève par la mise en place d’un asile territorial et, de la même façon, d’accorder l’asile sanitaire à la suite de l'apparition d’un drame international comme le SIDA, qui touche particulièrement ...[+++]

The development of new forms of persecution since the signature of the Geneva Convention, for example by terrorist groups and fundamentalist religious fanatics and on account of the existence of ethnic wars within countries, ought now to make it possible to reinforce the Geneva Convention by introducing territorial asylum and, in the same way, granting asylum on health grounds following the emergence of an international tragedy such as AIDS, which has particularly affected Africa.


Je suis particulièrement heureux d'être devant vous aujourd'hui pour débattre de façon approfondie de ce beau projet qu'est la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, avant que vous n'adoptiez la position finale de votre Assemblée sur ce texte.

I am particularly pleased to have this opportunity to address the House as part of an in-depth debate on this fine project to establish a Charter of Fundamental Rights of the European Union before Parliament adopts its final position on this text.


21. redoute que, pour le volet IIIB, le champ d'action et les crédits soient trop limités et propose d'établir également une liste non exhaustive des mesures éligibles au cofinancement communautaire; souhaite que les espaces de coopération IIIB soit ceux de l'actuel IIC afin de ne pas remettre en cause la coopération aujourd'hui existante entre les régions, une attention particulière étant accordée aux régions ultrapériphériques; invite la Commission à déterminer de façon ...[+++]

21. Fears that the scope of strand IIIB and the funds allocated to it may be too limited, and proposes that a non-exhaustive list of measures eligible for Community cofinancing should be drawn up; hopes that the areas for cooperation under strand IIIB will be the same as those under the current IIC, in order not to jeopardise the cooperation which now exists between regions, particularly the outermost regions; calls on the Commission to clarify the extent to which strand IIIA type activities can be carried out in order to enhance cooperation between island and maritime regions;


D'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, il me semble que le comité, qui est maître de son destin, a décidé, de façon démocratique, de procéder d'une façon particulière.

From what I have heard here today, it would seem to me that the committee which is master of its own destiny by a democratic way of coming about it has decided to proceed in a particular way. If one, two or five members disagree, again the disagreement is noted.




Anderen hebben gezocht naar : borderline     explosive     façon particulière aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon particulière aujourd ->

Date index: 2024-08-23
w