Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Travailler de façon organisée
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "façon organisée nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travailler de façon organisée

organise work | show organizational abilities | work according to deadlines and priorities | work in an organised manner


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons l'opérationnaliser, de façon organisée.

We have to organise and act.


[Français] Mme Guay : J'aimerais simplement m'assurer que s'ils viennent témoigner devant le comité, qu'ils le fassent de façon organisée et qu'ils aient un rapport complet à nous présenter.

[Traduction] Ms. Guay: I would just like to make sure that, if they come to testify before the committee, they do so in an organized fashion and have a full report to submit to us.


Nous avons discuté de façon organisée et sensible, mais aussi de façon très honnête.

We talked about it in an organized and sensitive way and in a very honest way.


Nous devons aider les pays pauvres qui sont les plus durement touchés par la hausse des prix à surmonter cette crise aussi rapidement que possible, mais également de façon organisée et, avant tout, durable.

The poor countries that are hardest hit by rising prices must be given help to overcome the crisis as quickly as possible in a well-organised and, above all, sustainable manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Protocole de Kyoto est important à l'échelle mondiale puisque, de façon organisée, nous avons réussi enfin à conclure un traité visant à réduire la consommation des ressources naturelles de la planète.

The importance of Kyoto is really about what it meant to the world community when, in an organized fashion, we finally put forward a treaty that looked to reduce the consumption of the world's resources.


Nous ne pourrions pas négocier comme nous le faisons, nous n’aurions pas la perspective de trouver une issue satisfaisante si nous n’avions pas ces pays du G20, les économies émergentes ainsi organisées et réunies de façon aussi cohérente, dans ces négociations.

We would not be able to negotiate as we are; we would not have the prospect of finding a satisfactory outcome if we did not have those G20 countries, the emerging economies organised as they are and brought together as coherently as they are, in these negotiations.


Nous élisons le chef du Conseil des peuples autochtones de la Nouvelle-Écosse de façon démocratique et notre conseil a protégé nos droits et défendu nos intérêts au Canada de façon organisée depuis 1974.

We have a democratic process of electing our Native Council of Nova Scotia leader. Our council has protected our rights and voice in Canada in an organized manner since 1974.


Dans la proposition de résolution, une intervention plutôt rapide d'EUROJUST est aussi souhaitée - nous l'avons déjà relevé en diverses occasions - et surtout une intervention du ministère public, le "Procureur européen" qui, au moins en ce qui concerne les délits graves - criminalité organisées, criminalité télématique, cols blancs, mafia - puisse effectivement donner le la, de façon unitaire.

The motion for a resolution calls for relatively rapid intervention by Eurojust – we have verified it on several occasions – and particularly by the so-called European Public Prosecutor who, at least on matters of serious crime – organised crime, telematic crime, white collar crime, Mafia crime, etc.


Nous ne devrions cependant pas oublier que la production européenne de viande porcine, ainsi que l'organisation de cette production, revêt des formes très différentes d'un pays à l'autre ; la collaboration entre les acteurs des différentes étapes de la chaîne de production est organisée, elle aussi, de façon très variée.

But we must not forget that European pigfarming varies and is organised differently from one country to another and that cooperation between the individual stages of the production chain is organised very differently.


Nous devons à présent nous attaquer de façon effective au problème de la criminalité organisée.

Instead we need to tackle crime head-on.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     travailler de façon organisée     façon organisée nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon organisée nous ->

Date index: 2020-12-27
w