Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «façon nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Des pressions proviennent de ce que nous avons modifié notre façon d'utiliser la terre, et de ce que nous exploitons parfois les ressources naturelles à un rythme plus rapide qu'elles ne peuvent se reconstituer, comme dans l'exemple des réserves halieutiques.

- Pressure is coming from the changes in how we utilise land, and when we exploit natural resources at a rate faster than they can be replenished, for example fish stocks.


Nous avons l’intention de déployer de façon progressive les accords en matière de protection de l’investissement conclus au niveau de l’UE, que ces accords soient autonomes ou fassent partie de négociations en cours pour des accords de libre-échange.

We intend to deploy investment protection agreements at EU level in a progressive manner, either as part of on-going FTA negotiations or as stand-alone agreements.


Il est clair que nous avons la façon, nous avons la volonté de faire respecter la Loi canadienne sur la santé.

Clearly, we have the will and the means to ensure that the Canada Health Act is respected.


Je sais que le texte de notre mémoire a été distribué et je n'ai pas l'intention de le lire intégralement; de toute façon, nous avons de 10 à 12 minutes seulement pour notre exposé, après quoi nous serons évidemment à votre disposition pour répondre aux questions. Je vais donc me contenter de mettre en relief les éléments qui nous semblent particulièrement importants et dont les membres du comité permanent devraient prendre connaissance.

I know our submission has been circulated to the honourable members, so I don't intend to repeat verbatim that text, and I note that we have somewhere around 10 to 12 minutes for our verbal submission this morning and then we'll be open obviously for questions, but rather I will highlight the issues we think particularly important for the standing committee to consider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons travaillé d'arrache-pied avec les sociétés de location de voitures pour que les citoyens de toute l'UE soient traités de façon équitable lorsqu'ils louent une voiture - quel que soit le pays dans lequel cette location a lieu.

We worked hard with the car rental companies to guarantee that people across the EU can rent a car and are treated fairly – no matter where in the EU they rent a car.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


De la même façon, nous avons pris, envers les Canadiens, l'engagement électoral très important d'adopter un projet de loi sévère contre l'immigration clandestine, et ce projet de loi a été incorporé au projet de loi qui nous est soumis, le projet de loi C-31.

Similarly, we made a very important election commitment to Canadians to take strong legislative action with the adoption of anti-human smuggling legislation, which is incorporated into the bill before this place, Bill C-31.


D'une certaine façon, nous avons été encore plus intéressés d'apprendre que, parallèlement à l'accord de libre-échange, que nous connaissons bien, le Canada et l'Union européenne négocient un « accord-cadre politique ».

In a way, we were even more interested to learn that along with the free trade agreement that we are all aware is being negotiated, Canada and the European Union are negotiating what is called a ''political framework treaty'.


De la même façon, nous avons confiné à peu près complètement au domaine de la vie privée l'expression de la foi religieuse, parce que, tout simplement, nous ne savons pas comment l'aborder dans l'arène publique.

Likewise, we have virtually banished expressions of religious faith largely now to the private or personal sphere because we simply do not know how to handle expressions of faith in the public arena.


Il faudrait aussi établir le lien avec la façon d'allouer les quotas aux entreprises, en particulier l'adjudication des quotas telle que nous l'avons examinée au chapitre 0 ci-dessus.

The link should also be made to the way in which permits are allocated to companies, and in particular auctioning of allowances as discussed in section 0 above.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     façon nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon nous avons ->

Date index: 2023-12-16
w