Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Français

Vertaling van "façon maintenant quant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Divergence entre les normes canadiennes et américaines sur la façon de rendre compte des éventualités et des doutes quant à la continuité de l'exploitation

Canada-United States Reporting Conflict with Respect to Contingencies and Going-concern Considerations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une fois de plus, il incombe au gouvernement d'expliquer pourquoi il procède de cette façon maintenant. Quant à mes amis du Parti libéral, ils doivent eux aussi nous expliquer pourquoi ils appuient le gouvernement dans cette démarche.

Again, it really is up to the government to explain why it is doing this now and for my friends in the Liberal Party to explain why they support it.


En somme, on a donné une médaille à ces gens, et ce projet de loi impose maintenant des conditions quant à la façon dont il faudra disposer de ces médailles après leur décès, par exemple.

In short, we gave medals to these people and this bill now imposes conditions on the disposal of these medals, after the recipient's death, for example.


Toutefois, il convient de dire qu’il doit maintenant être suivi par des instructions contraignantes et spécifiques quant à la manière de mettre cela en œuvre, ce qui se fait toujours attendre, car cette circulaire restera un tigre de papier tant qu’il n’existera pas de détails précis sur la façon d’appliquer les mesures nécessaires ou les sanctions adéquates en cas de non-application des règles.

It must be said, though, that it now has to be followed up by binding and specific instructions on how to implement this, which have still not yet been forthcoming, for his circular will remain a toothless tiger for as long as there are no specific details of how to implement the necessary measures or proper sanctions against the event of them not being put into effect.


Nous n'arrêterons pas là, mais nous voulons d'abord consulter l'industrie quant à la façon d'aller plus loin avec ces modifications (1440) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, les consommateurs ne trouvent certainement pas que le laisser-faire du gouvernement est une solution, maintenant que le prix a dépassé le seuil de 1 $ le litre.

We will go further, but we will consult with industry on how to take those amendments further (1440) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, consumers clearly do not consider the government's inaction to be a solution, now that the price of gas has passed the $1 per litre mark.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(k) établir une banque de données sur les médicaments accessible au public et assurer sa maintenance de manière indépendante vis-à-vis des firmes pharmaceutiques; la banque de données permet d'établir une comparaison entre différents médicaments quant à leur efficacité, leurs effets indésirables et leurs contre‑indications sur la base des informations qui sont déjà autorisées pour la notice; la banque de données contient une section sur les médicaments qui sont autorisés pour les enfants; les informations destinées au public doivent être for ...[+++]

(k) creating a database on medicinal products, to be accessible to the general public, and ensuring its maintenance independently from pharmaceutical companies; the database should enable a comparison to be made between various medicinal products in terms of efficacy, adverse reactions and contra-indications on the basis of the information already authorised for the package leaflet; the database shall include a section on medicinal products which may be administered to children; the information provided shall be worded in an appropriate and comprehensible manner;


établir une banque de données sur les médicaments accessible au public et assurer sa maintenance de manière indépendante vis-à-vis des firmes pharmaceutiques ; ladite banque de données devra permettre d'établir une comparaison entre différents médicaments quant à leur efficacité, leurs effets indésirables et leurs contre-indications sur la base des informations qui sont déjà autorisées pour la notice; ladite banque de données contiendra une section sur les médicaments qui sont autorisés pour les enfants; les informations destinées ...[+++]

creating a database on medicinal products, to be accessible to the general public, and ensuring its maintenance independently from pharmaceutical companies; the database should enable a comparison to be made between various medicinal products in terms of efficacy, adverse reactions and contra-indications on the basis of the information already authorised for the package leaflet; the database shall include a section on medicinal products which may be administered to children; the information provided shall be worded in an appropriate and comprehensible manner;


(j) établir une banque de données sur les médicaments accessible au public et assurer sa maintenance de manière indépendante vis-à-vis des firmes pharmaceutiques; la banque de données permet d'établir une comparaison entre différents médicaments quant à leur efficacité, leurs effets indésirables et leurs contre‑indications sur la base des informations qui sont déjà autorisées pour la notice; la banque de données contient une section sur les médicaments qui sont autorisés pour les enfants; les informations destinées au public doivent être for ...[+++]

(j) creating a database on medicinal products, to be accessible to the general public, and ensuring its maintenance independently from pharmaceutical companies; the database should enable a comparison to be made between various medicinal products as to their efficacy, reactions and contraindications on the basis of the information already authorised for the package leaflet; the database shall include a section on medicinal products which may be administered to children; the information provided shall be worded in an appropriate and comprehensible manner;


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je viens maintenant d’entendre l’intervention de la Commissaire et j’aimerais informer les membres du Parlement européen qu’hier, le Conseil des ministres des Transports s’est réuni et qu’il a bien évidemment discuté de cette affaire et qu’il a réitéré son soutien à l’unanimité quant à la façon remarquable dont la Commissaire a mené les travaux et négociations avec les États-Unis.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I have just listened to the Commissioner’s speech and I would like to inform Parliament that a meeting of the Council of Transport Ministers was held yesterday. This issue was, of course, discussed at that meeting, which gave its full and unanimous support to the outstanding way in which the Commissioner has carried out this work and has conducted negotiations with the United States of America.


Que, de l’avis de la Chambre, tout en étant fiers, à juste titre, de voir le Canada accueillir les sommets du G8 et du G20 et déterminés à assurer la sécurité des chefs d’État de la manière la plus efficace et efficiente possible, les Canadiens sont scandalisés que les choix partisans irresponsables et la mauvaise gestion financière aient fait monter en flèche le budget de sécurité qui s’établit maintenant à plus de 1 milliard de dollars, soit six fois plus que le budget initial et plus que le budget total dépensé pour assurer la sécurité des Jeux olympiques d’hiver 2010 pendant 17 jours, la Chambre demande au gouvernement de présenter a ...[+++]

That, in the opinion of the House, while Canadians are justifiably proud of Canada’s upcoming hosting of the G8 and G20 summits and determined to provide effective and efficient security for the visiting world leaders, they are outraged at the reckless partisan choices and financial mismanagement that have caused the security budget for the summits to skyrocket to over $1 billion which is more than six times the original budget and more than was spent on security for the 2010 Winter Olympics which lasted for 17 days and therefore the House calls on the government to provide a detailed breakdown to Canadians of how the money earmarked for ...[+++]


[.] sont scandalisés que les choix partisans irresponsables et la mauvaise gestion financière aient fait monter en flèche le budget de sécurité qui s’établit maintenant à plus de 1 milliard de dollars, soit six fois plus que le budget initial et plus que le budget total dépensé pour assurer la sécurité des Jeux olympiques d’hiver 2010 pendant 17 jours, la Chambre demande au gouvernement de présenter aux Canadiens une ventilation détaillée de la façon dont les fonds alloués pour la sécurité sont dépensés et des explications ...[+++]

.are outraged at the reckless partisan choices and financial mismanagement that have caused the security budget for the summits to skyrocket to over $1 billion which is more than six times the original budget and more than was spent on security for the 2010 Winter Olympics which lasted for 17 days and therefore the House calls on the government to provide a detailed breakdown to Canadians of how the money earmarked for security is being spent and an explanation of how the security budget was permitted to spiral out of control.




Anderen hebben gezocht naar : façon maintenant quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon maintenant quant ->

Date index: 2021-03-16
w