Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Cotation à l'incertain
Delirium tremens
Dommage incertain
Démence alcoolique SAI
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façons culturales
Frais de travail à façon
Hallucinose
Incertain
Jalousie
Legs incertain
Legs incertain de biens personnels
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Préjudice incertain
Psychose SAI
Rémunération du travail à façon
Résiduel de la personnalité et du comportement
Taux de change à l'incertain
Travail du sol
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Traduction de «façon incertaines pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cotation à l'incertain | taux de change à l'incertain | incertain

indirect quotation | indirect quote | indirect exchange rate | indirect exchange quotation


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


legs incertain de biens personnels [ legs incertain ]

uncertain legacy


dommage incertain [ préjudice incertain ]

uncertain damage


théorie de l'équilibre du marché financier en avenir incertain | modèle d'équilibre du marché financier en avenir incertain

theory of market equilibrium under conditions of risk


faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En général, il faut considérer qu'une différence de compétitivité relativement réduite indique que, dans des conditions légèrement différentes (qui sont de toute façon incertaines pour les raisons exposées ci-dessus), le classement serait très probablement modifié.

In general a relatively small difference in competitiveness should be taken as an indication of a high likelihood that under slightly different conditions (which are anyway uncertain for the reasons stated above) rankings could be reversed.


Cela me fait peur quand j'entends dire qu'on a répondu à leurs questions de façon incertaine.

It scares me when I hear that their questions were answered with uncertainty.


Dans un climat économique mondial incertain, la meilleure façon pour un gouvernement de susciter la confiance est de maintenir sa position financière solide et de ne pas s'engager dans des dépenses irresponsables qui engendreraient un déficit.

In an uncertain global economic economy, the best way for government to build confidence is to maintain its own sound fiscal position, not engage in reckless deficit spending.


Le rapporteur pour avis recommande donc que le Parlement européen donne son approbation, celle-ci étant le seul moyen d'assurer la prévisibilité et la flexibilité des dépenses pour les politiques de l'Union à l'horizon 2020, au lieu de dépendre de budgets annuels, plus incertains. Cependant, un cadre financier pluriannuel, en soi, ne garantit d'aucune façon que les politiques de l'Union produiront les résultats attendus par les cit ...[+++]

Your rapporteur is thus recommending that Parliament give its consent as the only possible way to ensure the foreseeability and flexibility of EU policy spending by 2020, instead of relying on the uncertainty of EU annual budgets, which however in no way guarantees that EU policies will deliver the results expected by EU citizens, as policy implementation is at risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous recevez du financement annuel de la part de l'ACDI, toujours d'une façon incertaine; et du ministère des Affaires étrangères, sur une base triennale.

You receive annual funding from CIDA, but always with an element of uncertainty; and funding from the Department of Foreign Affairs every three years.


De cette façon, nous serons mieux en mesure de relever les défis à long terme qui risquent de survenir dans un monde de plus en plus incertain; nous pourrons, de la sorte, continuer de prospérer en tant que société.

In this way, we will better be able to meet the longer term challenges that are likely to arise in a world surrounded by uncertainty; so that we may continue to prosper as a society.


Comme je l'ai mentionné précédemment, nous sommes intervenus de façon concrète pour stimuler l'économie en ces temps incertains et pour consolider les fondements de la prospérité future du Canada.

As I mentioned previously, we have taken significant action to bolster our economy in these uncertain times and to further strengthen the foundation for Canada's future prosperity.


Avec ce budget, l'encouragement à l'épargne prend comme jamais une forme palpable et concrète pour les Canadiens. Je suis fier de faire partie d'un gouvernement qui garde ses promesses, qui entreprend des initiatives sensées et proactives pour les Canadiens et Canadiennes, et qui agit de façon responsable avec les dollars des contribuables, eux qui nous font confiance en cette période économique incertaine afin d'assurer la réussit ...[+++]

I am proud to be part of a government that keeps its promises, that takes sensible, proactive initiatives for Canadians, and that makes responsible use of taxpayers' money.


3. approuve clairement l'opinion selon laquelle, d'une part, des progrès doivent être accomplis dans les domaines tout à la fois du développement, de la sécurité et des droits de l'homme, tandis que, d'autre part, la réforme des Nations unies ne devrait pas être considérée comme une fin en soi, mais plutôt comme la conséquence inéluctable d'une analyse en profondeur des paramètres et des facteurs politiques et sécuritaires qui sont en jeu dans un environnement mondial nouveau et incertain; recommande, par conséquent, de renforcer le ...[+++]

3. Clearly endorses the view that progress in the areas of development, security and human rights must go hand in hand and that the reform of the United Nations should not be viewed as an end in itself, but rather as the ineluctable consequence of an in-depth analysis of the political and security parameters and factors at stake in a new and uncertain world environment; thus recommends strengthening the United Nations system and institutions, since they constitute the most appropriate and only global institutions potentially able to foster and ensure collective security in a manner which is both legitimate and efficient;


3. approuve clairement l'opinion selon laquelle, d'une part, des progrès doivent être accomplis dans les domaines tout à la fois du développement, de la sécurité et des droits de l'homme, tandis que, d'autre part, la réforme des Nations unies ne devrait pas être considérée comme une fin en soi, mais plutôt comme la conséquence inéluctable d'une analyse en profondeur des paramètres et des facteurs politiques et sécuritaires qui sont en jeu dans un environnement mondial nouveau et incertain; recommande, par conséquent, de renforcer le ...[+++]

3. Clearly endorses the view that progress in the areas of development, security and human rights must go hand in hand and that the reform of the United Nations should not be viewed as an end in itself, but rather as the ineluctable consequence of an in-depth analysis of the political and security parameters and factors at stake in a new and uncertain world environment; thus recommends strengthening the United Nations system and institutions, since they constitute the most appropriate and only global institutions potentially able to foster and ensure collective security in a manner which is both legitimate and efficient;


w