Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions drastiques
Conditions extrêmes
Conditions sévères
Draconien
Drastique
Dur
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façons culturales
Frais de travail à façon
Radical
Rémunération du travail à façon
Strict
Sévère
Travail du sol
énergique
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Traduction de «façon drastique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee




conditions extrêmes [ conditions sévères | conditions drastiques ]

drastic conditions




sévère [ énergique | radical | strict | dur | draconien | drastique ]

drastic


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE adopte de nouvelles règles pour que les États membres réduisent de façon drastique la pollution atmosphérique // Bruxelles, le 14 décembre 2016

EU approves new rules for Member States to drastically cut air pollution // Brussels, 14 December 2016


La garantie pour la jeunesse est à la fois une réforme structurelle visant à améliorer de façon drastique le passage de l’école au monde du travail et une mesure de soutien immédiat à l’emploi des jeunes.

The Youth Guarantee is both a structural reform to drastically improve school-to-work transitions and a measure to immediately support jobs for young people.


8. prie instamment toutes les parties prenantes du secteur du coton de réduire au minimum, et ce de façon drastique, la dégradation de l'environnement, y compris l'empreinte sur l'eau, l'utilisation de pesticides et d'insecticides; souligne que ces moyens de production non durables minent l'avenir de la production de coton;

8. Urges all parties in the cotton sector to reduce pollution of the environment, including its water footprint, and the use of pesticides and insecticides, to an absolute minimum; stresses that these non-sustainable means of production undermine the future of cotton production;


Le processus de réforme de la Politique Agricole Commune (PAC) entamée au début des années 1990, visant à réduire de façon drastique les stocks d'intervention communautaires, a toutefois contribué à autoriser les recours aux achats sur le marché dans certaines circonstances.

However, the reform of the Common Agricultural Policy (CAP), which began in the early 1990s and was aimed at achieving major cuts in Community intervention stocks, has been one of the factors in allowing purchases to be made on the market in certain circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre économie a changé de façon drastique et le taux de criminalité a chuté de façon toute aussi drastique. Cependant, le taux de criminalité a également baissé dans de nombreuses villes américaines qui n'ont pas adopté les mêmes politiques que le maire Giuliani a imposées à New York.

Our economy has changed dramatically and the crime rate has gone down dramatically, but the crime rate went down in many American cities that did not adopt the policies that Mayor Giuliani imposed in New York.


50. souligne que les espoirs nés de la conférence d'Annapolis risquent eux aussi d'être déçus une fois encore si aucun résultat n'est atteint d'ici la fin de l'année; estime qu'en cas d'échec des négociations en cours, les engagements de l'Union européenne au Moyen-Orient pourraient être révisés de façon drastique; invite la Commission, à cet égard, à préparer un plan ambitieux à la fois pour Gaza et pour la Cisjordanie, qui comprenne la définition de mesures claires sur la façon dont mettre fin à la situation critique que vit la population palestinienne, au-delà de la seule aide visant à répondre à des besoins élémentaires;

50. Points out that the hopes raised by the Annapolis conference are once more in danger of being disappointed if no results are achieved by the end of the year; taPersonNamekes the view that, should the current negotiations fail, the EU's engagement in the Middle East should be PersonNameradically reviewed; calls on the Commission, in this regard, to prepare an ambitious plan for both Gaza and the West Bank, in which clear measures are defined on how to overcome the plight of the Palestinian population, going beyond mere assistance to meet basic needs;


L'introduction de principes de gestion de la sécurité dans le système aérien UE modifiera notre façon d'appréhender la sécurité aérienne et améliorera drastiquement la maîtrise des risques pour la sécurité.

The introduction of safety management principles into the EU aviation system will change the way we approach aviation safety, and will lead to a significant improvement in the way in which safety risks are controlled.


- Je me fais la même réflexion, Monsieur Zacharakis, mais vous comprendrez qu'il est inconvenant d'enlever, de façon drastique, le micro des députés.

– I completely agree, Mr Zacharakis, but you will understand that it is not appropriate to suddenly take the microphone away from Members.


Les conclusions de la conférence de Kyoto, au mois de décembre, le mettront à coup sûr à nouveau en évidence: pour parer aux conséquences prévisibles d'un changement climatique, nous devrons impérativement réduire de façon drastique les émissions de CO2 dans l'atmosphère, donc notre consommation de combustibles fossiles".

The conclusions of the Kyoto conference, in December, will once again demonstrate quite clearly that to avoid the foreseeable consequencesimplications of a climatic change, it is imperative that we reduce drastically the CO2 emissions into the atmosphere and, therefore, our consumption of fossil fuels'.


Le projet de loi multiplie les exigences assorties à l'obtention de la citoyenneté de façon à la rendre inaccessible pour de nombreuses personnes, et réduit de façon drastique les droits à l'application régulière de la loi lorsque le gouvernement décide de la retirer.

It expands the requirements for citizenship in ways to make it inaccessible to many while dramatically reducing due process rights when the government seeks to take it away.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon drastique ->

Date index: 2022-10-16
w