Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon dont nous aurons rempli " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont le droit d'avoir toute l'information dont ils ont besoin pour juger de nos actions, de la façon dont nous aurons rempli notre mandat au cours des quatre prochaines années et de la façon dont nous aurons défendu les intérêts des communautés de langue officielle en situation minoritaire.

They have the right to all the information they need in order to judge our actions, the way in which we fulfill our mandate in the next four years, and the way in which we have defended the interests of official language minority communities.


J'aimerais aussi vous féliciter pour la façon dont vous avez rempli votre mandat depuis les événements du 11 septembre dernier, tout particulièrement au chapitre des douanes et de la sécurité.

I would also like to congratulate you on your performance since the events of September 11, especially in the areas of customs and security.


Nous aurons également besoin d'un degré de coordination maximal et d'un travail d’équipe concerté avec les États membres et, de façon tout aussi vitale, avec le Parlement européen, et en particulier avec votre commission.

We will also need the highest possible degree of coordination and joined-up teamwork with Member States and crucially with Parliament, particularly this Committee.


Pour reprendre la métaphore utilisée par la commissaire, lorsque nous aurons rempli le verre qui est déjà à moitié plein, y en aura-t-il un autre et que se passera-t-il ensuite?

Keeping to the metaphor used by the Commissioner, after filling the glass which is already half-full, will there be another, and what will happen next?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité félicite M. Kingsley pour la façon dont il a rempli ses fonctions en vertu de la Loi référendaire, mais s’entend avec lui pour dire que l’adaptation de la Loi électorale du Canada à des fins référendaires devrait exiger l’approbation parlementaire.

Your Committee commends Mr. Kingsley for the manner in which he has carried out his duties under the Referendum Act, but also agrees with his position that the adaptation of the Canada Elections Act for purposes of a referendum should require parliamentary approval.


Soyons en effet conscients, de notre côté de la Méditerranée, que notre avenir, celui de nos enfants et petits-enfants, dépendra de la façon dont nous aurons su étendre à l’Afrique en général, au Proche-Orient en particulier, cet espace de paix et de stabilité que nos pères fondateurs ont su installer sur notre continent.

Let us be aware on our side of the Mediterranean that our future and that of our children and grandchildren will depend on the way in which we have been able to extend to Africa in general and to the Middle East in particular, that area of peace and stability that our founding fathers were able to establish on our continent.


Nous nous occupons depuis maintenant 15 ans, me semble-t-il, de la question du statut des députés et, en prenant enfin une décision hier, en prenant une décision aujourd’hui, nous aurons rempli nos obligations parlementaires.

I think that we have now been wrestling with the issue of the Statute for Members for 15 years, and by finally reaching a decision yesterday, by reaching a decision today, we will have fulfilled our parliamentary obligations.


Tant que nous aurons des organisations communes de marchés et tant que nous refuserons d'y injecter davantage de fonds, cette façon de faire ne pourra fonctionner que si l'on regarde également du côté de la production et, peut-être, si l'on se soucie d'une certaine maîtrise de celle-ci.

While we have a common organisation of the market and claim, on the one hand, that we do not want more money injected into it, this will only be effective if we, on the other hand, also consider the production side and possibly a certain level of control of this.


M. Valeri: À propos de la surveillance parlementaire, le comité peut nous rappeler l'année prochaine et nous poser toutes sortes de questions sur ce que nous aurons fait et sur la façon dont nous aurons utilisé cette mesure législative.

Mr. Valeri: In respect of parliamentary oversight, the committee can call us back next year and use many opportunities assess how we have performed and how we are doing with this particular piece of legislation.


Nous devons maintenir cet investissement à long terme précisément parce qu'il porte fruit et parce que le développement humain est la meilleure garantie de sécurité à l'échelle mondiale (1020) [Français] La sécurité de chacun d'entre nous dépend de plusieurs facteurs nationaux: l'économie, l'environnement, la sécurité sociale, la stabilité politique, mais à long terme, c'est le contexte mondial qui va façonner le monde dans lequel nos enfants vont vivre, un contexte qui sera largement déterminé par la façon dont nous auro ...[+++]

We must keep this long term investment precisely because it is delivering results and because human development is the best guarantee to global security (1020) [Translation] The safety of each and everyone of us is related to several national factors such as the economy, the environment, social security and political stability. In the long term, however, it is the world context that will shape the world in which our children will live.




Anderen hebben gezocht naar : façon dont nous aurons rempli     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont nous aurons rempli ->

Date index: 2025-09-12
w